Não estarei convosco muito mais tempo. E antes de morrer, há algo que vos quero dizer. | Open Subtitles | لم اعد اطمح للبقاء معكم لفترة اطول وقبل ان ارحل, هنالك شيء ما اردت اخباركم به |
Aquela relação durou muito mais tempo do que eu pensava. | Open Subtitles | هذه العلاقة دامت لفترة اطول مما كنت اعتقد |
Se calhar, devíamos ficar cá fora mais um pouco. | Open Subtitles | ربما علينا أن نظل هنا بالخارج لفترة اطول |
São mais difíceis de seduzir, ficam com eles por mais tempo. | Open Subtitles | و اغراءهم اصعب, لذا يحتفظوا بهم لفترة اطول ذ |
Então, diz-me o que quero saber... e talvez a conserves por mais algum tempo! | Open Subtitles | اذاً قل لي ما أريد أن أعرفه وربما سوف تحتفظ به لفترة اطول |
Esperamos 110 anos. Podemos esperar um pouco mais. | Open Subtitles | لقد انتظرنا 110 سنة . يمكننا الانتظار لفترة اطول |
Parecia que ia ficar com o bebé durante algum tempo. | Open Subtitles | يبدو انها كانت ستحتفظ بهذا الطفل لفترة اطول |
Não conseguirei segurar esse abutre do Davido por muito mais tempo. | Open Subtitles | أنا لن استطيع ايقاف ديفد المتوحش لفترة اطول |
Não vai ficar adormecido muito mais tempo. | Open Subtitles | من غير المرجح ان يظل ساكنا لفترة اطول |
Porque realmente tem a ver, apenas, com estes conceitos de informação, de armazenamento de informação no interior de substratos — qualquer coisa: "bits", ácidos nucleicos, qualquer coisa que seja um alfabeto — e o assegurar de que há algum tipo de processo para que esta informação possa ser armazenada por muito mais tempo do que poderíamos esperar que fossem as escalas de tempo para a deterioração da informação. | TED | لانها يجب ا ن تتم بتلك المفاهيم من المعلومات, بتخزين المعلومات ضمن ركائز فيزيائية اي شيء:بايتات ,احماض نووية اي شيء ذو ابجدية-- لنتأكد ان هناك عملية بحيث يمكن خزن هذه المعلومة لفترة اطول مما تتوقع المدى الزمني لتدمير المعلومات. |
Gostaria que os machos ficassem mais um pouco. | Open Subtitles | اوه, هل ظل جميع الذكور هنا لفترة اطول قليلا؟ |
Tenho a certeza de que ele ficará bem sozinho mais um pouco. | Open Subtitles | لكننى متأكّد من انه سيكون بخير لو تركته لفترة اطول |
Sei que tem sido difícil, mas peço-te que tenhas mais um pouco de paciência. | Open Subtitles | اعرف ان هذا كان صعبا ولكن التمس صبركِ فقط لفترة اطول |
Não precisarás de te preocupar com isso por mais tempo. | Open Subtitles | حسناَ, ربما لن يكون هنالك داعي للقلق حول ذلك لفترة اطول |
Penso que não consigo controlar-me por mais tempo, e penso que não há maneira de fazer parar! | Open Subtitles | لا اعتقد انني استطيع السيطرة عليه لفترة اطول ليس لدي اي وسيلة اخرى لوقفه! |
O Burke e o FBI, vão encontrar uma forma de te manter com trela por mais algum tempo. | Open Subtitles | (بورك) والفيدرالين شوف يجدون طريقة سوف يجدون طريقةلابقائك في قيودك لفترة اطول |
Se tivesses ficado um pouco mais de tempo por lá terias colocado toda a escola burrada a gritar de medo. | Open Subtitles | انا اعني اذا بقيت هنا في الارجاء لفترة اطول سوف تجعل كل هذه الجامعه خائفة للفاية |
Precisa de estar a ferver durante algum tempo. | Open Subtitles | لا بد ان يغلي لفترة اطول |