Se não estou enganado, acabámos de ser atacados verbalmente durante o desempenho das nossas funções de guardas prisionais. | Open Subtitles | الأن إذا لم أكن على خطأ, لقد قمتي بأهانتنا لفظياً أثناء إداء عملنا كضابط في الأصلاحيه |
Comandante. Preciso que me diga verbalmente se devo ou não fazê-lo. | Open Subtitles | يا قائدة، أريدك أن تقولي لي لفظياً أطلق أم لا |
Se tiverem um bebé e o agredirem verbalmente, o seu pequeno cérebro produzirá químicos tão destrutivos que a pequena parte do cérebro que distingue o bem do mal, não crescerá e vocês podem ficar com um psicótico criado em casa. | TED | إذا كان لديك طفل صغير وأعتديت عليه لفظياً دماغه الصغير يرسل هذه المواد الكيميائية المدمرة هذا الجزء الصغير من دماغه الذي يحدد الصح من الخطأ لم ينمو بعد لذلك من الممكن أن تسبب لنفسك محلية ذهنية |
Ela atacou fisicamente, mas vocês atacaram verbalmente. | Open Subtitles | هي قامت بذلك جسمانياً لكنك فعلتِ ذلك لفظياً |
Níveis de asserção adequados, saber comunicar verbal e não verbalmente. | Open Subtitles | طبقات من التوكيد كيفية التواصل لفظياً وغير لفظياً |
Acho que alguns preenchiam mal o formulário, então obrigam-nos a perguntar verbalmente agora. | Open Subtitles | أعتقد أن بعض الناس مليئة بالأخطاء هذا السبب الذي يجعلنا نتولى ذلك لفظياً فقط |
Senhor, para armarmos o dispositivo precisa de verbalmente levar-nos para DEFCON 1. | Open Subtitles | لتدعيم الجهاز يا سيدي الرئيس يتوجب عليك نقلنا إلى حالة الاستعداد الدفاعي رقم ١ لفظياً. |
Mas eu não recebo ordens de ninguém, e com o que anda lá fora, é provável que fiques melhor com uma cabra verbalmente abusiva a proteger-te. | Open Subtitles | لكن أنا لا آخذ أوامر من أي شخص، وأيا كان هناك، ربما ًكنت أفضل حالا مع عاهرة مسيئة لفظياً لحمايتك. |
Uma Dra. Ryan ligou e disse que tu a agrediste verbalmente? | Open Subtitles | أجل دكتور " راين " إتصلت وقالت أنك تحرشت بها لفظياً |
-Sim, verbalmente e por mensagem. | Open Subtitles | ؟ ؟ نعم , لفظياً و بالرسائل النصيّه |
Não devia dizer isto, mas os chefes da sede dos Federais asseguraram-te, verbalmente, no emprego. | Open Subtitles | -حسناً، لا يُفترض بي أن أقول هذا ، لكن قادة مقر خدمة المارشالات الأمريكيّة قد وقعوا لفظياً على قبولك للوظيفة. |
verbalmente ou com um aceno gentil. | Open Subtitles | إما لفظياً, أو بحركة منها |
Não verbalmente. A cara dele já me disse que ele matou o Hardy. | Open Subtitles | لا ، ليس لفظياً على أيّ حال، وجهه قدّ أخبرني سلفاً أنكَ قتلت (هاردي). |
verbalmente ou com um aceno gentil. | Open Subtitles | إما لفظياً, أو بحركة منها |
Porquê verbal? | Open Subtitles | مهلاً، لماذا كان لفظياً ؟ |