"لفعل ذلك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • fazê-lo
        
    • o fazer
        
    • para isso
        
    • para isto
        
    • para fazer isso
        
    • fazer isto
        
    • de fazer isso
        
    • o fazermos
        
    Ou seja, se gostas de alguém, deves sentir-te bem a fazê-lo. Open Subtitles إذا أحببتي شخص ما فيجب أن تشعري بالراحة لفعل ذلك
    Ou como estão a planear fazê-lo de novo, este Natal. Open Subtitles او كيف يخططون لفعل ذلك مره اخرى هذا العيد.
    Ele analisou o autismo porque tínhamos o dinheiro para o fazer. TED والسبب وراء بحثنا في التوحد هو امتلاكنا للمال لفعل ذلك.
    A tomada tem de ser inteligente o suficiente para o fazer. TED ويجب أن يكون مقبس الكهرباء ذكياً بما يكفي لفعل ذلك.
    E a melhor forma, mais direta, que conheço para isso é um tipo de rendimento garantido ou rendimento básico universal. TED والطريقة الأفضل والأكثر وضوحًا لفعل ذلك هي وجود نوع من الدخل المضمون أو الدخل الأساسي على مستوى العالم.
    E porque não estou verdadeiramente preparada para isto, estaria a trair-me. Open Subtitles و لأنني لست جاهزة لفعل ذلك سأكون قد خنت نفسي
    Mas isso seria necessário um exército de mecânicos para fazer isso. Open Subtitles ولكن من شأنها أن تأخذ جيش من الميكانيكيين لفعل ذلك.
    Temos de nos tornar muito bons cartógrafos para fazer isto. TED و لذلك علينا أن نكون مخططين جيدين لفعل ذلك.
    Sabes, deve haver uma forma mais rápido de fazer isso. Open Subtitles أتعرفين ، ربما تكون هناك طريقة أسرع لفعل ذلك
    Não me sinto confortável ao fazê-lo em companhia mista. Open Subtitles أنا لا اشعر بالراحة لفعل ذلك بشركة مختلطة
    Então recomendo vivamente que aprendam línguas sozinhos, para além da que eu estou a falar. porque nunca houve melhor altura para fazê-lo. TED لذا أوصيكم أن تسعوا لتعليم أنفسكم لغات بخلاف التي أتحدثها أمامكم، لأنه لن يكون هناك وقت أفضل لفعل ذلك.
    Por isso, inventámos outros meios de fazê-lo no MIT Media Lab. TED لذلك اخترعنا طرقًا أخرى لفعل ذلك في مختبر الوسائط بمعهد ماساتشوستس للتقنية.
    Tem de ser estúpido O suficiente para aceitar fazê-lo. Open Subtitles ولابد أن يكون غبيا بما فيه الكفاية لفعل ذلك
    Estão sempre a dizer-me isso, mas eu posso parar se decidir fazê-lo. Open Subtitles اوه, الناس دائما تخبرني أني أفعل, و أنا أستطيع التوفف عندما أتخذ القرار لفعل ذلك
    E uma forma de o fazer é gastar menos tempo no duche. TED وإحدى الطرق لفعل ذلك بأن يقضي الناس وقتًا أقل في الاستحمام.
    Logo, você tinha de calá-la e tinha dinheiro para o fazer. Open Subtitles لذا كان لابد أن تسكيتها، وكان لديك المال لفعل ذلك.
    Se decidirem pelo aborto, terão todo o direito de o fazer. Open Subtitles وإن قررتم أن تجهضوا الأجنة، بالطبع، لكم الحق لفعل ذلك
    Teria de fugir da cidade, e para isso precisaria de meios adequados. Open Subtitles يجب أن أهرب من هذه المدينة وأرغب بوسائل ملائمة لفعل ذلك
    Sim. Mas não preciso da sua ajuda para isso. Open Subtitles نعم, لكنني لا أحتاج إلى مساعدتك لفعل ذلك
    Achei que tinha dito que eles não tinham recursos para isto. Open Subtitles لقد إعتقدت أنكِ قُلتِ أنه ليس لديه التمويل لفعل ذلك
    para estes animais selvagens. Por isso, no final de 2004, lançámos um projeto ambicioso para isto: para explorar e proteger. TED لذا، في أواخر عام 2014، أطلقنا مشروعًا طموحًا لفعل ذلك بالضبط: ألا وهو الاكتشاف والحماية.
    Ou poderias contratar alguém para fazer isso por ti. Open Subtitles أو يمكنك فحسب توظيف أحدهم لفعل ذلك لأجلك
    Se houver outra maneira de fazer isto, uma maneira qualquer, vai permitir acabar com uma gigantesca rede de contrabando. Open Subtitles أن كان هناك طريقة لفعل ذلك ،بأي طريقة كانت، أنها سوف تمكننا من أحباط أكبر عمليات التهريب.
    E a melhor maneira de fazer isso é mantendo-a aqui, na faculdade, onde ela tem uma protecção constante. Open Subtitles والطريقة الأفضل لفعل ذلك هى إبقاءها هُنا فى المدرسة ، ستكون تحت الحماية على مدار الساعة
    Uma forma chave de o fazermos é introduzir este clube de livros. TED ومفتاح الطريق لفعل ذلك أننا سنقوم بذلك عبر تقديم نادي الكتاب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more