Num famoso artigo publicado em 1978, o Professor Robert Jervis da Universidade de Columbia em Nova Iorque descreveu um modelo para compreender como podem surgir os conflitos. | TED | في مقال رئيسي نشر في عام 1978 ، البروفيسور روبرت جيرفيس من جامعة كولومبيا في نيويورك وصف نموذجا لفهم كيف يمكن أن تنشأ الصراعات. |
Mudei a minha pesquisa da tradicional procura de dados para compreender como as pessoas desfrutam a cidade. | TED | لقد غيرت بحثي في قاعدة البيانات التقليدية لفهم كيف يمكن للناس اكتشاف المدينة. |
A coisa mais difícil para a minha cidade tem sido a luta para compreender como o Clay Foster e o Corey conheceram-se e colocaram aquelas máscaras | Open Subtitles | أصعب شيء في بلدتي كان الصراع لفهم كيف وجد أبناء الطين فوستر وكوري بعضهما البعض ووضعا هذه الأقنعة |
Eu ainda não consigo explicar, e gostaria de trabalhar com estes médicos investigadores, para tentar entender como é que podem existir estas diferenças, que estão completamente em desacordo umas com as outras. | TED | وأنا حقا لا يمكنني حل هذه المشكلة ، الى الآن وأود أن العمل مع هؤلاء الباحثين في محاولة لفهم كيف يمكن أن يكون هناك هذه الاختلافات التي هي تماما قليلة نسبيا مع بعضها البعض |
Em segundo lugar, dá-nos a oportunidade de perceber como estes buracos negros supermaciços interagem com o seu meio envolvente e entender como é que eles afectam a formação e a evolução das galáxias onde residem. | TED | و ثانياً، ذلك يعطينا الفرصة لفهم كيف أن هذه الثقوب السوداء الضخمة تتفاعل مع ما يحيطها و لفهم كيف يؤثرون في التشكيل و التطور للمجرات التي تسكنها |
Mas a pena suficiente para perceber como é que eles são o que são. | TED | لكن ما يكفي من الرأفة لفهم كيف وصلوا إلى حيث هم. |
E é essa ligação do individual e do coletivo — a ideia da civitas, a ideia da sociedade — que penso que é um axioma muito importante para compreender como o "design" se pode infiltrar e como o "design" pode realizar a mudança. | TED | وهذا الرابط بين الفرد والجماعة، وفكرة المواطنة والمجتمع، التي أعتقد أنها بديهية هامة حقًا لفهم كيف يمكن أن يتغلغل التصميم ويؤثر في التغيير. |
A conclusão é que, para compreender como funciona a Wikipedia, é importante entender que o modelo Wiki é a nossa forma de trabalhar, mas não somos anarquistas fanáticas da web. | TED | لذا فالنقطة الأخيرة هنا لفهم كيف تعمل ويكيبيديا، من المهم فهم أن نموذجنا في ويكيبيديا هو الطريقة التي نعمل بها، لكننا لسنا الفوضويين المتعصبين على الشبكة. |
para compreender como consegui fazer tais coisas | Open Subtitles | لفهم كيف لي أن عملت مثل هذه الأشياء |
- para compreender como é que aconteceu? | Open Subtitles | لفهم كيف حدث ذلك؟ |
E o que tentamos fazer, à nossa maneira, é perceber como é que cada um de nós — cada um de vocês — é, de certa maneira, como todas as outras pessoas, como algumas outras pessoas, e como nenhuma outra. | TED | وما نحاول فعله بطريقتنا الخاصة هو لفهم كيف أنّ كل شخص منا كل شخص منكم هو من بعض النواحي مثل كل الأشخاص مثل بعض الأشخاص ولا يشبه أيّ شخص آخر. |
Estas são algumas das coisas que estamos a fazer para perceber como a biologia marinha está a fazer estes materiais. | TED | على أي حال، هذه بعض الأشياء التي نفعلها لفهم كيف يمكن للحياة البحرية صنع هذه المواد. |