"لفهم كيف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • para compreender como
        
    • entender como é que
        
    • perceber como é
        
    • para perceber como
        
    Num famoso artigo publicado em 1978, o Professor Robert Jervis da Universidade de Columbia em Nova Iorque descreveu um modelo para compreender como podem surgir os conflitos. TED في مقال رئيسي نشر في عام 1978 ، البروفيسور روبرت جيرفيس من جامعة كولومبيا في نيويورك وصف نموذجا لفهم كيف يمكن أن تنشأ الصراعات.
    Mudei a minha pesquisa da tradicional procura de dados para compreender como as pessoas desfrutam a cidade. TED لقد غيرت بحثي في قاعدة البيانات التقليدية لفهم كيف يمكن للناس اكتشاف المدينة.
    A coisa mais difícil para a minha cidade tem sido a luta para compreender como o Clay Foster e o Corey conheceram-se e colocaram aquelas máscaras Open Subtitles أصعب شيء في بلدتي كان الصراع لفهم كيف وجد أبناء الطين فوستر وكوري بعضهما البعض ووضعا هذه الأقنعة
    Eu ainda não consigo explicar, e gostaria de trabalhar com estes médicos investigadores, para tentar entender como é que podem existir estas diferenças, que estão completamente em desacordo umas com as outras. TED وأنا حقا لا يمكنني حل هذه المشكلة ، الى الآن وأود أن العمل مع هؤلاء الباحثين في محاولة لفهم كيف يمكن أن يكون هناك هذه الاختلافات التي هي تماما قليلة نسبيا مع بعضها البعض
    Em segundo lugar, dá-nos a oportunidade de perceber como estes buracos negros supermaciços interagem com o seu meio envolvente e entender como é que eles afectam a formação e a evolução das galáxias onde residem. TED و ثانياً، ذلك يعطينا الفرصة لفهم كيف أن هذه الثقوب السوداء الضخمة تتفاعل مع ما يحيطها و لفهم كيف يؤثرون في التشكيل و التطور للمجرات التي تسكنها
    Mas a pena suficiente para perceber como é que eles são o que são. TED لكن ما يكفي من الرأفة لفهم كيف وصلوا إلى حيث هم.
    E é essa ligação do individual e do coletivo — a ideia da civitas, a ideia da sociedade — que penso que é um axioma muito importante para compreender como o "design" se pode infiltrar e como o "design" pode realizar a mudança. TED وهذا الرابط بين الفرد والجماعة، وفكرة المواطنة والمجتمع، التي أعتقد أنها بديهية هامة حقًا لفهم كيف يمكن أن يتغلغل التصميم ويؤثر في التغيير.
    A conclusão é que, para compreender como funciona a Wikipedia, é importante entender que o modelo Wiki é a nossa forma de trabalhar, mas não somos anarquistas fanáticas da web. TED لذا فالنقطة الأخيرة هنا لفهم كيف تعمل ويكيبيديا، من المهم فهم أن نموذجنا في ويكيبيديا هو الطريقة التي نعمل بها، لكننا لسنا الفوضويين المتعصبين على الشبكة.
    para compreender como consegui fazer tais coisas Open Subtitles لفهم كيف لي أن عملت مثل هذه الأشياء
    - para compreender como é que aconteceu? Open Subtitles لفهم كيف حدث ذلك؟
    E o que tentamos fazer, à nossa maneira, é perceber como é que cada um de nós — cada um de vocês — é, de certa maneira, como todas as outras pessoas, como algumas outras pessoas, e como nenhuma outra. TED وما نحاول فعله بطريقتنا الخاصة هو لفهم كيف أنّ كل شخص منا كل شخص منكم هو من بعض النواحي مثل كل الأشخاص مثل بعض الأشخاص ولا يشبه أيّ شخص آخر.
    Estas são algumas das coisas que estamos a fazer para perceber como a biologia marinha está a fazer estes materiais. TED على أي حال، هذه بعض الأشياء التي نفعلها لفهم كيف يمكن للحياة البحرية صنع هذه المواد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more