| Mas, se olharmos para a China, Vietname e para um número de antigos estados soviéticos, o que está a acontecer é mais preocupante. | TED | ولكنك لو نظرت للصين، لفيتنام ولعدد من دول الإتحاد السوفيتي السابق، ما يحدث هناك هو أكثر إشكالية. |
| Eu cá acho que o meu lugar é no Vietname. | Open Subtitles | أنا على يقين بشيء ... هو أنني أنتمي لفيتنام |
| Disseram-me que os do norte são os primeiros a ir para o Vietname. | Open Subtitles | لقد سمعت أن الشماليين هم أول من يذهب لفيتنام |
| O Senador Maxwell Porter, chefe da delegação dos EUA ao Vietname, exprimiu optimismo moderado de que as conversações iriam trazer luz à questão por resolver. | Open Subtitles | سيناتور ماكسويل بورتر رئيس الوفد الامريكي لفيتنام أعرب عن التفاؤل الحذر بأن المحادثات من شأنها أن تؤدي الى تسليط الضوء على هذه المسالة |
| - Hoje podemos dispensar o Vietname? | Open Subtitles | هل يمكننا عدم الذهاب لفيتنام اليوم؟ |
| A maioria de vós irá para o Vietname. | Open Subtitles | معظمكم سيذهب لفيتنام |
| Trouxeram a vida de regresso ao Vietname. Senhor? | Open Subtitles | انت أعدت الحياة لفيتنام سيدي |
| São do Vietname. | Open Subtitles | -إنها تابع (لفيتنام ) -فيتنام)؟ |
| - Tu não estiveste no Vietname! - Estiveste estacionado em Da Nang? | Open Subtitles | - يالشلاخ انت ما رحت لفيتنام |
| Ela vai pensar que voltou para o Vietname. | Open Subtitles | ستظن ليلي أنها عادت لفيتنام! |
| Estamos a aproximar-nos do Vietname. | Open Subtitles | نقترب لفيتنام |