"لقاءاتنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • encontros
        
    • nossas reuniões
        
    Os nossos encontros não começam nem acabam bem, mas há pelo meio uma coisa que me intriga. Open Subtitles - أعرف أن لقاءاتنا لا تبدأ ولا تنتهي بشكل جيد لكن هناك شيء بينهما يأسرني
    Sabes que mais? O teu pai e eu andámos nestas ruas num dos nossos primeiros encontros. Open Subtitles كما تعلمين، أنا ووالدكِ مشينا كثيراً من هنا بأول لقاءاتنا.
    Eu disse à Sharon que ele era um cliente, mas eu mesma paguei por todos os encontros. Open Subtitles أخبرتُ شارون أنه عميل، ولكني دفعت ثمن لقاءاتنا بنفسي
    Eu juro por Deus querida, nossos encontros serão benéficos. Open Subtitles "أقسم بالله , يا حبيبتي أن لقاءاتنا سيكون لها فائدة"
    Vamos fazer uma pausa nas nossas reuniões semanais. Open Subtitles كنت أفكر أن الوقت حان لنأخذ إستراحة من لقاءاتنا الأسبوعية
    Então, comecei a refletir sobre como mudar as nossas reuniões do quotidiano para nos focarmos em criar um objetivo através da relação humana, e não numa obsessão por canapés. TED لذلك، بدأت أتساءل كيف يمكن لنا أن نغيّر لقاءاتنا اليومية من أجل التركيز على صُنع مغزًى بالتواصل الإنساني، بلا هوس بالأمور الفرعية.
    Eu juro por Deus querida , nossos encontros serão benéficos. Open Subtitles "أقسم بالله , يا حبيبتي أن لقاءاتنا سيكون لها فائدة"
    Senti a falta dos nossos encontros. Open Subtitles أعتقد أنني سوف أفتقد لقاءاتنا الصغيره
    Durante os nossos encontros diários, ela abriu-se para mim. Open Subtitles ...وخلالَ لقاءاتنا اليوميّة
    Vou gravar as nossas reuniões para o Sr. Vail. Open Subtitles لقاءاتنا ستكون مُسجلة ليراها السيد "فيل"
    nossas reuniões são um fardo após um dia cheio. Open Subtitles لقاءاتنا عبء بعد يوم طويل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more