Foi assim que aterrámos para o encontro mais importante de líderes mundiais na China. | TED | هكذا هبطنا متجهين لأهم اجتماع لقادة العالم في الصين. |
Hipácia de Alexandria era uma proeminente matemática, filósofa e conselheira dos líderes da cidade. | TED | هيباتيا الإسكندرانيّة، عالمة الرياضيات والفيلسوفة البارزة، والناصحة الأمينة لقادة المدينة. |
Muitos sentem que votar de vez em quando em líderes desligados dos seus problemas diários não faz sentido. | TED | يشعرُ الكثير بأن التصويت كل بضع سنوات لقادة منعزلين عن تحدياتهم اليومية لا جدوى منه. |
Quero um local certo, uma data certa de uma reunião de alta importância dos líderes dos rebeldes. | Open Subtitles | كُل هذه الأسابيع فى الحجز ثم يقومون بالإفراج عنى فجأة أريد مكان مُحدد ووقت محُدد لإجتماع على الأهمية لقادة المُقاومة |
Há uma reunião de líderes mundiais não muito longe daqui. | Open Subtitles | هناك تجمّع لقادة العالم في مكانٍ ما ليس ببعيد عن هنا |
Nós fornecemos a segurança pessoal para líderes séniores da igreja. | Open Subtitles | نحن نوفّر الأمن الشخصي لقادة الكنيسة العليا |
Para os líderes Judeus é um herege, para os Romanos, um agitador. | Open Subtitles | بالنسبة لقادة اليهود كان مُهرطقاً, و للرومان غوغائي. |
O Presidente está agora a falar com os outros líderes. Sexta-feira, 12 de Maio - 16:03 horas | Open Subtitles | والان الرئيس يتحدث لقادة العالم الاخرين |
Para líderes mais baixos e para líderes mais altos. | Open Subtitles | نعم هكذا - هذا لقادة أقصر - وهذا لقادة أطول |
Precisamos de líderes. | TED | نحن نحتاج لقادة. |
Se os atores violentos forem os únicos a conseguir aparecer constantemente nas primeiras páginas e a atrair a atenção internacional para a questão da Palestina, torna-se muito difícil aos líderes não-violentos convencer as suas comunidades de que a desobediência civil é uma opção viável para a abordagem do seu empenho. | TED | الممثلون العنيفون هم الوحيدون الذين يحصلون باستمرار على تغطية الصفحات الاولى وجذب الاهتمام الدولي للقضية الفلسطينية، يصبح من الصعب جدا لقادة اللاعنف للدفاع عن قضيتهم في مجتمعاتهم العصيان المدني هو خيار حيوي في معالجة محنتهم. |
Precisamos de mais líderes. | TED | نحتاج لقادة اكثر. |
É tudo sobre essa coisa chamada Clube Tarsus, que é um tipo de retiro para os políticos, para líderes empresariais, pessoas como... | Open Subtitles | يرد فيه كل شيء عن المسمى بنادي طرسوس(رسغ القدم)، الذي يشبه ملاذ للسياسيين، لقادة الشركات، |
Ele não é muito fã de líderes mundiais. | Open Subtitles | هو ليس محباً لقادة العالم |