"لقتلكم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • para vos matar
        
    • matá-los
        
    • matar-vos
        
    Se estivesse aqui para vos matar, não tocaria à campainha. Open Subtitles لو كنت هنا لقتلكم جميعا لم أكن ﻷقرع الجرس
    Não preciso dos meus amigos para vos matar. Vão matar-se sozinhos. Agora deixem-me ir. Open Subtitles لا أحتاج صديقاتي لقتلكم ستقتلون أنفسكم، و الآن دعوني أذهب
    O que estão a fazer agora é a dar-lhe um motivo para vos matar. Open Subtitles و ماذا تفعلونه الآن يعطيه سبب لقتلكم
    - Depois planeiam matá-los. Open Subtitles - و بعدها يقتلونهم - و بعدها هم يخططون لقتلكم
    Usará-me para matá-los se não o fizer! Open Subtitles لو لم تفعلي فستستخدمني لقتلكم جميعاً
    Entrámos aqui dispostos a matar-vos a todos. Open Subtitles لقد دخلنا إلى هنا ونحن جاهزون لقتلكم جميعاً
    Contudo, fiquem sabendo que é com profundo pesar que devo agora matar-vos a todos. Open Subtitles و على أية حال أرجو أن تعرفوا أنني نادم جداً لأني مضطر لقتلكم جميعاً الآن
    Não temos razão nenhuma para vos matar? Open Subtitles لدينا سبب لقتلكم
    Quantas balas tens? São suficientes para vos matar a todos. Open Subtitles مايكفي لقتلكم جميعاً
    Não estamos aqui para vos matar. Open Subtitles نحن هنا ليس لقتلكم.
    Não faço ideia porque a Munsch as mandou vir para cá mas deve ser para vos matar porque vocês são bastante inqualificadas para praticar medicina em qualquer forma ou formato. Open Subtitles لا فكرة لدي لمَ طلبت (مانش) تواجدكم هنا، ولكن لابد أنه لقتلكم لأنكن غير مؤهلات تماماً لممارسة الطب بأي شكل من الأشكال
    E agora ele chegou para vos matar... com comédia. Open Subtitles و الآن أتى لقتلكم... .. -مرحباً .
    Odiaria ter que matá-los hoje. Open Subtitles كنت سيؤسفني أن أضطر لقتلكم اليوم
    Zurkon, procura matá-los! Open Subtitles سيّد (زوركون) يتطلع لقتلكم
    A boa notícia é que, não planeamos matar-vos. Open Subtitles الأخبار الجيدة، لن نخطط لقتلكم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more