"لقتلكِ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • matá-la
        
    • matar-te
        
    • para te matar
        
    • para a matar
        
    É por isso que querem tanto matá-la, porque não sabe de nada. Open Subtitles لذلك يخطّطون بشدّةٍ لقتلكِ لأنّكِ لا تعلمين شيئًا؟
    Uma coisa que eles queriam tanto destruir, que estavam dispostos a matá-la também. Open Subtitles شيء كانوا مُتلهّفين جداً لتدميره لدرجة أنّهم كانوا مُستعدّين لقتلكِ أيضاً.
    Isso explica ela tentar livrar-se de ti, mas não é porque seja devotada a matar-te. Open Subtitles حسنٌ، ربما يوضح هذا لماذا حاولت قتلكِ أول مرة لكن ليس لماذا كرست نفسها لقتلكِ الآن
    A Luz corre nas nossas veias, estamos aqui para matar-te. Open Subtitles الضوء يمر عبر عروقنا نحن هنا لقتلكِ
    Ele poderia dizer que o contratei para te matar. Open Subtitles يمكنه أن يقول أني إستأجرته لقتلكِ
    Fui a Los Angeles para te avisar... não para te matar. Open Subtitles "لقد ذهبت إلى "لوس أنجلس لتحذيركِ ، لا لقتلكِ
    O que vou fazer é esperar pela pessoa que vai aparecer para a matar. Open Subtitles ما سأفعله هو أنّي سأنتظر الشّخص القادم لقتلكِ.
    Sabe que provavelmente ela planeava matá-la também? Open Subtitles أوَتعرفين، لربّما كانت تُخطط لقتلكِ أيضاً؟
    Temos fortes suspeitas de que o seu marido planeava matá-la. Open Subtitles نشك بقوة بأن زوجك كان يخطط لقتلكِ
    Entendo como a Phoebe passada morreu, mas não como matá-la a ela te vai matar a ti. Open Subtitles أنا أتفهَّم كيف قُتِلَت " فيبي " السابقة ولكن لا أفهم لماذا سبب قتلها يؤدي لقتلكِ أنتِ
    Planeava matá-la e levar a esquadra toda consigo. Open Subtitles كان يخطط لقتلكِ وأخذ المحطة كلها معكِ
    Não estou aqui para matá-la. Open Subtitles لست هنا لقتلكِ
    Mesmo que tenha sido enviada pelo Feiticeiro para matar-te. Open Subtitles حتى وإن أرُسلت من قبِل العرًاف لقتلكِ
    E é assim que tencionam matar-te. Open Subtitles وهكذا يخططونَ لقتلكِ
    Macaco psicopata veio para matar-te! Open Subtitles ميكانيكي مُختلّ موجود هُنا لقتلكِ!
    Para não ter de matar-te! Open Subtitles حتى لا أضطرّ لقتلكِ!
    Vem aí uns homens para matar-te. Open Subtitles -هناك رجال قادمون لقتلكِ
    Também o teria mandado para te matar a ti, se tivesses vindo comigo. Open Subtitles كان سيرسله لقتلكِ أيضاً، لو أتيتِ معي
    Eles vêm para te matar. Nós precisamos de nos esconder no teu apartamento. Open Subtitles (شانون), إنهم يعتقدون أنكِ متوحشة إنهم قادمون لقتلكِ.
    Ninguém conspirou para te matar, sua idiota! Open Subtitles لا أحد يُخطط لقتلكِ أيّتها الحمقاء!
    Não fui contratada para te matar, Alex. Open Subtitles لم يتم تأجيري لقتلكِ يا "أليكس"
    Se o Zetrov suspeitar que estás viva e em Nova Iorque, irão mandar alguém para te matar. Open Subtitles إذا وصلَ خبرٌ إلى (زيتروف) بأنّكِ حيّة... حيّة وفي مدينة (نيويورك)، فسيرسلون أحداً لقتلكِ
    Estou aqui porque contrataram alguém para a matar. Open Subtitles أنا هنا لأن شخصا ما أُستأجر لقتلكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more