| Vieram do nível 3, que alberga a nossa instalação médica. | Open Subtitles | لقد أتيتم من المستوى 3 الذي يضم منشأتنا الطبية |
| Vocês Vieram de carro. Não é justo. Ele é nosso. | Open Subtitles | لقد أتيتم بالسيارة ذلك ليس عدلاً انه لنا |
| Vieram até aqui e nem querem fazer trocas? | Open Subtitles | لقد أتيتم كل هذه المسافة ولا تردون حتى المتاجرة؟ |
| E os restantes vão aprender com ela. Vieram aqui para lutar e para aprender. | Open Subtitles | و الباقون سيتعلمون منها لقد أتيتم هنا للقتال و التعلّم |
| Vieste a um churrasco na nossa casa e os rapazes foram jogar futebol até ficar escuro. | Open Subtitles | لقد أتيتم لمنزلنا من أجل حفل شواء والفتية خرجوا للعب كرة قدم حتى غروب الشمس |
| Trouxeram-me à casa errada. | Open Subtitles | لقد أتيتم بي للمنزل الخطأ. |
| Vieram ao sítio certo. Podemos ajudá-los. | Open Subtitles | اسمعوا، لقد أتيتم للمكان الصحيح سوف نساعدكم |
| Vieram todos aqui para ajudar aqueles miúdos. | Open Subtitles | أنظر , لقد أتيتم جميعكم هنا لمساعدة هؤلاء الأطفال |
| Vocês Vieram cá hoje para procurar ajuda de Deus, para controlar os vossos desejos. | Open Subtitles | لقد أتيتم إلى هنا لطلب مساعدة الرب للتحكم في تلك الرغبات عندكم |
| Trabalharam muito, Vieram para este país, deram-nos uma vida melhor e nunca vos agradecemos. | Open Subtitles | لقد عملتم بجهد عالي لقد أتيتم الى هذه البلاد، و أعطيتمونا حياة أفضل ولم نُظهر حقاً تقديرنا لكم |
| Vieram em boa altura. Estou a presidir a reunião das NU Galácticas. | Open Subtitles | و لقد أتيتم فى وقتٍ زاخز بالإثارة؛ فأنا أديرُ إجتماع الأمم المتحدة للمجرّة! |
| Vieram porque... estamos à frente de uma revolução. | Open Subtitles | لقد أتيتم لأننا على أبواب ثورة جديدة |
| Vocês Vieram agora de jantar ou assim? | Open Subtitles | أجل، لقد أتيتم لأجل العشاء، أليس كذلك؟ |
| Vocês Vieram para a Tailândia em pares para se divertir, não foi? | Open Subtitles | لقد أتيتم إلى "تايلاند" للمتعة ، أليس كذلك؟ |
| Vieram para testemunhar o resultado do nosso trabalho. | Open Subtitles | لقد أتيتم لرؤية نتائج عملنا، صحيح؟ |
| Então, Vieram atrás de mim com o rabo entre as pernas, não foi? | Open Subtitles | لقد أتيتم لي وأنت تجرون ذيول الخيبة |
| Vocês Vieram para me ajudar a preencher toda a papelada... abandonaram-nos na outra noite, estou certo? | Open Subtitles | لقد أتيتم إلى هُنا لتُساعداني بملء تقرير... تلك الليلة التي تخليتم عنا، صحيح ؟ |
| Vocês Vieram de cavalo? | Open Subtitles | لقد أتيتم يا رفاق على ظهر الخيول؟ |
| São demônios! E Vieram para me levar. | Open Subtitles | أنتم شياطين لقد أتيتم ﻷخدي بعيدا |
| Vieste aqui depois de subiram o muro. | Open Subtitles | لقد أتيتم الى هنا بعد ان تم أقامة السور |
| Vieste para me destruir. Não. | Open Subtitles | لقد أتيتم لتدميري - لا - |
| Trouxeram-me até Haia, por amor de Deus. | Open Subtitles | لقد أتيتم بي ال هذه المسافة إلى (لاهاي)، بحق الله. |