Não. Nós Viemos de Shichikoku-yama, mas não vimos nenhuma menina assim. | Open Subtitles | لا لقد أتينا من البلدة ولم نرى طفلة بهذه المواصفات |
Viemos de algum lugar e estamos sempre a viajar, a mover-nos em direção a um novo lugar. | TED | لقد أتينا من مكان ما ونسافر على أمل كل الأوقات، نذهب بإتجاه أماكن جديدة. |
Viemos de uma manifestação e andava toda a gente com elas. | Open Subtitles | لقد أتينا من إجتماع هام والجميع كان يرتديها |
Vimos de Londres, Zobeir. | Open Subtitles | لقد أتينا من لندن ، زبير |
Vimos de muitos sítios. | Open Subtitles | لقد أتينا من جميع الأرجاء |
Gente da Terra, Viemos do espaço para assistir ao acontecimento mais astrotástico do universo. | Open Subtitles | يا شعب الأرض, لقد أتينا من طريق طويل إلى هنا من الفضاء... لحضور أعظم حدث "آلي" في الكون بأكمله |
Viemos do Ocidente para caçar demônios! | Open Subtitles | لقد أتينا من الغرب لاصطياد الشياطين! |
Viemos por esta estrada para encontrar Balian... que defendeu Jerusalém. | Open Subtitles | ..."لقد أتينا من هذا الطريق كي نعثر علي "باليان "الذي دافع عن "أورشليم |
Sim, homem-cocó, Viemos de longe. | Open Subtitles | أجل، أيها المقرف، لقد أتينا من بعيد جدّاً. |
E quem falta? Nós Viemos de Los Angeles. | Open Subtitles | لم يبقى أحد - "لقد أتينا من "لوس آنجلوس - |
Viemos de lugares violentos, você e eu. | Open Subtitles | لقد أتينا من بلاد مضطربة، أنا و أنتِ. |
Não. Viemos de Cambridge quando o James foi convidado, para trabalhar na Mutual de Londres. | Open Subtitles | (كلا، لقد أتينا من (كامبردج عندما كان "جيمس" يتولى |
Viemos de longe para te encontrar. | Open Subtitles | لقد أتينا من بعيد لإيجادك |
Viemos de um lugar chamado Terra. | Open Subtitles | لقد أتينا من مكان يدعى الأرض... |
Escuta, Viemos do futuro. | Open Subtitles | اسمع , لقد أتينا من الحاضر |
Viemos do futuro numa máquina do tempo chamada S.T.E.V.E. para salvá-los... | Open Subtitles | لقد أتينا من المستقبل في آلة تسمّى (ستيف) لننقذك... |
Está bem. Viemos por ti. | Open Subtitles | لا بأس، لقد أتينا من أجلك |