Para dizer a verdade, eu Trouxe-a para estar com o Congressista. | Open Subtitles | لأخبركم الحقيقة, لقد أحضرتها لتقابل عضو الكونغرس |
Trouxe-a para casa ontem de manhã. A vítima ficou entre os dois, a hora da morte é, provavelmente, entre a hora do jantar há 2 dias e as 06 h de ontem. | Open Subtitles | . لقد أحضرتها صباح الأمس لقد تمّ وضعُ الضحيّة، في وقتٍ مابين هذين |
Ela Trouxe-a para aqui, e eu coloquei-a... | Open Subtitles | أتتذكر أين ؟ لقد أحضرتها إلى هنا وبعدها وضعتها |
Anda ajudar-me. Joe! Trouxe-o por engano. | Open Subtitles | لقد أحضرتها عن طريق الخطأ لا شىء مهم بها |
Trouxe-o cá para cima para ti. | Open Subtitles | لقد أحضرتها هنا لأعطيك إياها |
Só a trouxe aqui para lhe pagar. Arranjei-a para o John, vá lá! | Open Subtitles | (لقد أحضرتها إلى هنا لكي أدفع لها لقد أحضرتها من أجل (جون |
Eu Trouxe-a cá. Contei-lhe tudo sobre nós. | Open Subtitles | لقد أحضرتها إلى هنا، أخبرتها بكل شيء عنّا. |
Eu Trouxe-a comigo desde a Arménia. | Open Subtitles | لقد أحضرتها الى هنا من أرمينيا. |
Eu Trouxe-a. Vocês precisam de conversar. | Open Subtitles | لقد أحضرتها كليكما بحاجة للتحدث |
Trouxe-a aqui. E se ela morre... | Open Subtitles | لقد أحضرتها إلى هنا ، وإذا ماتت... |
Trouxe-a, como me pediu. | Open Subtitles | لقد أحضرتها كما أمرت. |
Trouxe-a directamente, sr. White. | Open Subtitles | لقد أحضرتها مباشرتاً، سيد (وايت) |
Eu Trouxe-o do céu. | Open Subtitles | لقد أحضرتها إلى هنا من السماء |
Trouxe-o comigo. | Open Subtitles | لقد أحضرتها معِي |
Trouxe-o lá de casa, não o comprei. | Open Subtitles | حسناً - لقد... لقد أحضرتها من البيت - |
Eu o trouxe. | Open Subtitles | لقد أحضرتها معها. |
Foi Faranguisse que os trouxe. | Open Subtitles | لقد أحضرتها فارانغيس. |