"لقد أخبرتك أن لا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Disse-te para não
        
    • Disse para não
        
    Eu disse-te, para não a deixares sair do carro. Open Subtitles لقد أخبرتك أن لا تدعها تخرج من السيارة.
    Eu Disse-te para não falares de coisas dessas comigo! Open Subtitles لقد أخبرتك أن لا تتحدث عن أشياء كهذه معي
    Disse-te para não usares resina epoxi. Open Subtitles "نيك" لقد أخبرتك أن لا تستخدم "الايبوكسى"
    Disse para não me contactares na esquadra. Open Subtitles لقد أخبرتك أن لا تتصل بى فى الدائرة.
    Disse para não usares isto! Open Subtitles لقد أخبرتك أن لا ترتدي هذا
    Eu Disse-te para não te meteres comigo. Open Subtitles لقد أخبرتك أن لا تتلاعبي معي
    - Disse-te para não saíres de casa. Open Subtitles لقد أخبرتك أن لا تغادري البيت
    Eu Disse-te para não falares com eles. Open Subtitles . لقد أخبرتك أن لا تتحدث معهم
    Disse-te para não o venderes. Open Subtitles . لقد أخبرتك أن لا تبعيها
    Disse-te para não envolveres ninguém. Open Subtitles لقد أخبرتك أن لا تُخبر أي أحد
    Homer, Disse-te para não voltares até pagares o fiado, ou limpares a porcaria que fizeste na casa de banho que... Open Subtitles أنت, يا (هومر), لقد أخبرتك أن لا تعود إلى هنا بعد الآن... حتى تسدد دينك, أو على الأقل تنظف الفوضى التي فعلتها في المرحاض...
    Eu Disse para não sair de casa sem nós. Open Subtitles لقد أخبرتك أن لا تخرج بدوننا.
    Disse para não me ligares para este número. Open Subtitles لقد أخبرتك أن لا تتحدث على هذا الرقم{\pos(190,220)}
    - Disse para não fazeres isso. Open Subtitles - لقد أخبرتك أن لا تفعل .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more