Já disse, tenho uns milhares de dólares atirados naquelas armadilhas que me fez deixar nas docas. | Open Subtitles | لقد أخبرتُكَ أنّ لديّ عدّة آلاف من الدولارات في تلكَ الشراك التي جعلتني أتركها على الرصيف. |
Já disse que o projeto foi anulado. | Open Subtitles | لقد أخبرتُكَ بأنَّ ذلك المشروع مَلغي |
Eu disse-te. Estou satisfeito em casa e no trabalho. | Open Subtitles | لقد أخبرتُكَ أشعر بالقناعة في العمل والمنزل |
Eu disse-te para regares as plantas. | Open Subtitles | لقد أخبرتُكَ أن تسقي النباتات |
Falei-te das minhas visões. | Open Subtitles | لقد أخبرتُكَ بشأن رؤياي. و رأيتَ لوحاتي. |
Disse-Ihe que ela não passava. | Open Subtitles | لقد أخبرتُكَ أنها ستفشل |
Já te disse que não fiz nada ilegal. | Open Subtitles | لقد أخبرتُكَ بأنني لمْ أقم بأيّ شيء غير قانوني، ولم أقم بذلك. |
Não faças esse ar. Já disse que tinha delírios. | Open Subtitles | {\pos(192,210)}لا تنظر إليّ هكذا لقد أخبرتُكَ أنّني أهلس |
Eu disse-te que não ias acreditar em mim. | Open Subtitles | لقد أخبرتُكَ بأنكَ لن تصدقني. |
Eu disse-te que ia chover. | Open Subtitles | لقد أخبرتُكَ أنّها ستمطِر |
- Eu disse-te para não vires. | Open Subtitles | لقد أخبرتُكَ ألّا تأتي |
Vês, Eu disse-te que ela era fixe. | Open Subtitles | "لقد أخبرتُكَ أنّها لطيفة" |
Falei-te sobre ele. | Open Subtitles | لقد أخبرتُكَ عنه. |
Olha, Já te disse, Jordan, eu não matei ninguém. | Open Subtitles | -انظر، لقد أخبرتُكَ يا (جوردن ) |
Já te disse, Thomas. | Open Subtitles | لقد أخبرتُكَ سلفًا يا (توماس). |