"لقد أردتُ أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Queria que
        
    Queria que soubesses que abandonei a história da mãe desaparecida. Open Subtitles لقد أردتُ أن أدعك تعرفين فحسب فأنا أتخلى عن قصة الأم المفقودة.
    Queria que fizéssemos isto juntos, mas ouço-o a levantar-se. Open Subtitles لقد أردتُ أن نقوم بهذا سوياًّ.
    Queria que esta noite fosse especial. Open Subtitles لقد أردتُ أن تكون هذا الليلة مُميزة
    Queria que sentisses falta do teu pai e da tua mãe. Open Subtitles لقد أردتُ أن أجعلك تفتقد والدتك ووالدك
    Na realidade, eu Queria que fosse um projeto aberto, porque, atualmente, a área das hidropónicas é uma das de mais rápido crescimento no registo de patentes nos EUA. e podia possivelmente tornar-se noutra área como a Monsanto, onde temos bastante propriedade intelectual corporativa no caminho dos alimentos das pessoas. TED لقد أردتُ أن يكون مشروعا مفتوحا، لأن الزراعة المائية هي واحدة من أسرع المناطق نمو في تسجيل براءة الاختراع في الولايات المتحدة في الوقت الحالي وربما يمكن أن تصبح منطقة أخرى مثل "مونساتو"، حيث لدينا العديد من حقوق الملكية الفكرية للشركات في طريقة غذاء السكان.
    Queria que levasses com sal e fosses queimado, o costume, mas o Sam não o quis. Open Subtitles لقد أردتُ أن يتم تمليحك و حرقك , كما نفعل دوماً , لكن رفض (سام) ذلك
    Apenas Queria que soubesse. Open Subtitles لقد أردتُ أن تعرف ذلك و حسب
    Eu só Queria que ganhássemos. Open Subtitles لقد أردتُ أن نفوز فحسب
    Por que te importas? Só Queria que a Amelia se mantivesse ocupada. Open Subtitles لقد أردتُ أن تبقى (اميليا) مشغولة بشيء ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more