"لقد أرسلته" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Mandei-o
        
    • Mandei-a
        
    • Eu enviei-o
        
    • Enviei
        
    • Mandaste-o
        
    Eu Mandei-o, padre. Tenho de ir lá eu próprio. Open Subtitles لقد أرسلته يا أبتاه يجب أن أصعد هناك بنفسي
    Mandei-o para cá para não se meter em sarilhos e ter uma boa educação. Open Subtitles لقد أرسلته هنا ليبتعد عن المتاعب ويحظى بتعليم راقٍ
    Mandei-o para Dartmouth. Ele também podia ligar. Open Subtitles بالمناسبة لقد أرسلته إلى دارتموث هو يعرف أيضا كيف يلتقط سماعةالتليفون
    Mandei-a aos peritos do audiovisual para ver se conseguem obter mais alguma coisa. Open Subtitles لقد أرسلته لخبراء الفيديو ليحاولوا استرجاع أي شيء منه.
    Não precisas de ir. Eu enviei-o a alguém em quem podemos confiar. Open Subtitles (فلين ) لا يتوجب عليكَ الذهاب لقد أرسلته إلى شخص أثق فيه
    Agora é tarde, já o Enviei. Open Subtitles لقد تأخرت ، لقد أرسلته أصبحنا مسجلين رسمياً
    Mandaste-o para a prisão porque ele matou um miúdo de 10 anos, Michael Wilkins. Open Subtitles لقد أرسلته السجن لأنه قتل ذلك الصبي ذو 10 أعوام مايكل ويلكينز
    Além disso eu Mandei-o para o zoo. Open Subtitles إضافة، لقد أرسلته إلى حديقة الحيوانات
    Eu Mandei-o para o hospital ontem. Open Subtitles لقد أرسلته إلى المستشفى البارحة
    - Mandei-o à caça de gambozinos. Open Subtitles لا تقلق لقد أرسلته فى الإتجاه المضلل
    Mandei-o ir buscar os computadores novos. Open Subtitles لقد أرسلته لإحضار الحاسوب الجديد
    Não, Mandei-o para casa. Só está a Edurne, a vigiar. Open Subtitles كلا، لقد أرسلته للمنزل و "أودرين" تتولى المُراقبة!
    Mandei-o para casa, para onde pertence. Open Subtitles لقد أرسلته إلى المنزل حيث يَنتمى
    Mandei-o ao México para verificar... quantos guerreiros se tinham juntado à força de Chata. Open Subtitles لقد أرسلته للمكسيك لإكتشاف عدد المحاربين الذين إنضموا لقوات (تشاتا)
    Mandei-o para o futuro. Open Subtitles لقد أرسلته إلى المستقبل.
    - Mandei-o para casa com os pais. Open Subtitles لقد أرسلته للمنزل مع والداه
    Mandei-o procurar o veado. Open Subtitles لقد أرسلته للبحث عن غزال
    - Sim, mas Mandei-o para a praia. Open Subtitles لقد أرسلته إلى الشاطئ
    Eu Mandei-a para o teu apartamento. Open Subtitles لقد أرسلته لشقتك
    Mandei-a ainda não há uma semana. Open Subtitles لقد أرسلته قبل أقل مِن إسبوع.
    Eu enviei-o para lá. Open Subtitles لقد أرسلته إلى هناك
    Enviei mais cedo. Open Subtitles لقد وصلك الكريستال, لقد أرسلته منذ وقت قصير
    Conseguimos! Mandaste-o direitinho a mim, e eu comi-o! Isto é trabalho de equipa! Open Subtitles لقد فعلناها، لقد أرسلته لي مباشرة وأنا التهمته، هذا هو العمل الجماعي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more