"لقد أرسلوا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Eles enviaram
        
    • Enviaram uma
        
    • Eles mandaram
        
    • Mandaram um
        
    • Eles enviam
        
    • Eles mandaram-nos
        
    • enviar
        
    Eles enviaram pequenos robôs com câmeras para verificar os destroços. Open Subtitles لقد أرسلوا كاميرات مع رجال آليين لكي يصوّروا الحطام
    Eles enviaram alguem para aqui porque perderam as comunicações. Open Subtitles لقد أرسلوا احدهم هنا لأنّهم أضاعوا الإتصال
    Eles enviaram uma limousine longa muito longe para me ir buscar a Scranton. Open Subtitles لقد أرسلوا ليموزنا فارها ليقلني من سكرانتون
    Enviaram uma prova de vida à família poucas horas depois. Open Subtitles لقد أرسلوا للعائلة دليلاً على وجودها على قيد الحياة بعد مرور بضعة ساعات
    Estava na limusina. Eles mandaram uma limusina. Open Subtitles لقد كان في الليموزين, لقد أرسلوا ليموزين
    Não, Mandaram um mais novo. Vamos trabalhar? Open Subtitles كلا ، لقد أرسلوا رجلاً أصغر هلا ذهبنا إلى العمل ؟
    Eles enviam cães, como se faz quando caçamos porcos selvagens ou codornizes. Open Subtitles لقد أرسلوا كلاب الصيد كما تفعل أثناء تتبع خنزير بري
    Eles mandaram-nos ambos pastar ao mesmo tempo. Open Subtitles لقد أرسلوا كلا منا للرعاية خارجا في نفس الوقت
    Eles enviaram isto com um sinal para poderem encontrá-la, muitos milhões de anos depois, só que nunca a encontraram. Open Subtitles لقد أرسلوا تلك الحزمة وبها لحم خنزير كي يعلموا عدد ملايين السنين التي مرت عليها حينما يجدوها إلا أنهم لم يجدوها أبدًا
    Eles enviaram profissionais para fazer isso também. Open Subtitles أجل، لقد أرسلوا مُحترفون للقيام بالأمر أيضاً.
    O pior tipo de ordem que eles podem emitir... Eles enviaram a Peregrina atrás de nós. Open Subtitles أسوأ نوع من الأوامر يمكنهم إصداره، لقد أرسلوا المهاجرة تلاحقنا
    E uma vez que és tão feliz no trabalho nos Serviços Secretos, Eles enviaram isto. Open Subtitles و بما انكِ سعيدة للغاية للعمل مع الخدمات السرية لقد أرسلوا هذا
    Eles enviaram o "Exército de Ouro"! Open Subtitles لقد أرسلوا جيش القوس الذهبيِ الى هنا
    Qualquer que seja os altos e baixos da profissão antes de tornar-se Princesa... Eles enviaram uma cópia do discurso da Rainha... Open Subtitles لقد أرسلوا نسخة من خطاب الملكة
    Eles mandaram um sinal de baixa freqüência, e se houver um transmissor lá... tem que estar... Open Subtitles لقد أرسلوا إشارة ذات تردد منخفض جداً وهو ما يعني أنّ الإرسال يجب أن يكون...
    Eles mandaram uma limusine! Open Subtitles , لقد أرسلوا شيئاً
    BOYD GELDER Desapareceu a: 3 de Março de 2000 Não sei como. Eles só Mandaram um agente atrás dele. Open Subtitles لا أعرف كيف لقد أرسلوا محققة واحدة لملاحقته
    Investigaram, Mandaram um agente visitar a propriedade dele. Open Subtitles لقد عملوا إستفسارات. لقد أرسلوا وكيل لزيارة ممتلكاتهِ
    Eles enviam uma limusine, e eu entro. Ela leva-me a um lado qualquer. Open Subtitles لقد أرسلوا سيارة ليموزين، فصعدتها فأخذتني إلى مكان ما
    Eles mandaram-nos a sua morada. Open Subtitles لقد أرسلوا للتو عنوانها
    Estão a enviar uma nave para atacar a Terra. Estará aqui dentro de uma hora. Somos dignitários políticos. Open Subtitles لقد أرسلوا سفينة , لمهاجمة الأرض ستكون هنا خلال ساعه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more