| Mostraste que a paciência compensa, para mim e para ti. | Open Subtitles | لقد أظهرت أن الصبر يمكن . أن يكافئ عليه ، لأجلك و أجلي |
| Mostraste aptidão na tua tarefa, ...porém isso é normal pois enganar é o teu forte. | Open Subtitles | لقد أظهرت إكمال لمهمتك ولكن هذه ليست مفاجئة حيث أن الخداع هو طريقك |
| Eu mostrei humilhação perante homens brutais e cruéis porque eu acredito que a violência não é resposta. | Open Subtitles | لقد أظهرت الإنسانية أمام القسوة وأمام رجال متوحشين لأنني اؤمن بأن العنف ليس هو الحل |
| Você mostrou coragem diante do inimigo, filho. Mostre agora, diante de seus companheiros. | Open Subtitles | لقد أظهرت الشجاعة امام العدو اظهرها امام رفاقك |
| Mostraste-me o significado da liberdade. | Open Subtitles | لقد أظهرت لي ما الذي تعنيه الحرية |
| Você mostrou um nível de especialização e eficiência que a maioria dos médicos só podem sonhar. | Open Subtitles | لقد أظهرت مرحلة من الخبرة و التفاعل يستطيع أن يحلم بها معظم الأطباء |
| Mostraste grande misericórdia, José. | Open Subtitles | ـ لقد أظهرت رحمة عظيمة يا يوسف |
| Esta noite Mostraste a todos quem realmente és. | Open Subtitles | الليلة لقد أظهرت للجميع حقيقتك |
| "Mostraste a tua fé... | Open Subtitles | لقد أظهرت إيماناً |
| Mostraste misericórdia às bruxas. | Open Subtitles | لقد أظهرت التعاطف مع الساحرات |
| Mostraste algo mais do que isso. | Open Subtitles | لقد أظهرت شيئاً وراء ذلك |
| Tu Mostraste a barriga. | Open Subtitles | لقد أظهرت بطنكَ. |
| Podem nem vir. Eu mostrei o meu distintivo. | Open Subtitles | ربما لا يأتون لقد أظهرت شارتي |
| Segurança. Sim, Você mostrou o paraíso aos meus filhos. | Open Subtitles | لقد أظهرت الفردوس لأولادي |
| Mostraste-me o que é ficar de pé e lutar. | Open Subtitles | لقد أظهرت لي ما هو الوقوف والقتال. |
| Ela já mostrou um grande interesse em trabalho humanitário. | Open Subtitles | لقد أظهرت إهتمام شديد بالعمل كمساعدة |