Demos-lhe 31 unidades de sangue, plasma fresco congelado, vários litros de solução de Ringer... | Open Subtitles | لقد أعطيناه إحدى وثلاثين وحدةً من الدم والبلازما الطازجة المجمدة وعدّة ليترات من محلول رينغر لاكتيت |
Demos-lhe um sedativo para ajudar a transição. | Open Subtitles | لقد أعطيناه مسكّن ليساعده في مرحلة الإنتقال. |
Demos-lhe um sedativo e não um pacemaker. | Open Subtitles | لقد أعطيناه مسكناً و ليس منظماً للقلب |
Já lhe Demos 10 mg de morfina. Não devia estar com tantas dores. | Open Subtitles | لقد أعطيناه عشرة من المورفين لا ينبغي أن يكون بهذا المقدار من الألم |
Demos ao Herrmann várias unidades de sangue, e ele estabilizou, por enquanto. | Open Subtitles | لقد أعطيناه عدة وحدات من الدم وهو مستقر الآن والسكينة أخترقت الكبد والحجاب الحاجز والرئة |
Demos-lhe medicamentos para subir a tensão arterial, mas o marido da Betty não está tão estável como gostaríamos. | Open Subtitles | لقد أعطيناه أدويةً لترفع من ضغطه لكنّ زوج "بيتي" ليس مستقراً تماماً كما نأمل |
Demos-lhe o rolo errado. | Open Subtitles | لقد أعطيناه فيلما أخر |
Demos-lhe o caso Highline. | Open Subtitles | لقد أعطيناه ، الهاي لاين |
O Vincent Kenner, Demos-lhe 31 unidades de sangue, plasma congelado fresco, vários litros de líquido raquidiano. | Open Subtitles | [فنسنت كينر] لقد أعطيناه إحدى وثلاثين وحدةً من الدم والبلازما الطازجة المجمدة وعدّة ليترات من محلول (رينغر لاكتيت) |
Ah, não. Demos a ele da sacola errada. Demos a ele da sacola "Shop And Come"! | Open Subtitles | أه , لا , لقد أعطيناه من الشنطة الخطأ ! "لقد أعطيناه من شنطة "الخزن والغذاء |
Demos as pílulas erradas a ele. Devíamos ter dado da sacola "Come And Shop". | Open Subtitles | . لقد أعطيناه الحبوب الخطأ "كان من المفروض أن نعطيه من شنطة "الغذاء والخزن |
Demos dantroleno para relaxar os músculos e lidocaína para acalmar o coração. | Open Subtitles | لقد أعطيناه "دانترولين" لنرخي عضلاته و"ليدوكين" لتهدئة القلب. |