"لقد أعطيناه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Demos-lhe
        
    • Demos
        
    Demos-lhe 31 unidades de sangue, plasma fresco congelado, vários litros de solução de Ringer... Open Subtitles لقد أعطيناه إحدى وثلاثين وحدةً من الدم والبلازما الطازجة المجمدة وعدّة ليترات من محلول رينغر لاكتيت
    Demos-lhe um sedativo para ajudar a transição. Open Subtitles لقد أعطيناه مسكّن ليساعده في مرحلة الإنتقال.
    Demos-lhe um sedativo e não um pacemaker. Open Subtitles لقد أعطيناه مسكناً و ليس منظماً للقلب
    Já lhe Demos 10 mg de morfina. Não devia estar com tantas dores. Open Subtitles لقد أعطيناه عشرة من المورفين لا ينبغي أن يكون بهذا المقدار من الألم
    Demos ao Herrmann várias unidades de sangue, e ele estabilizou, por enquanto. Open Subtitles لقد أعطيناه عدة وحدات من الدم وهو مستقر الآن والسكينة أخترقت الكبد والحجاب الحاجز والرئة
    Demos-lhe medicamentos para subir a tensão arterial, mas o marido da Betty não está tão estável como gostaríamos. Open Subtitles لقد أعطيناه أدويةً لترفع من ضغطه لكنّ زوج "بيتي" ليس مستقراً تماماً كما نأمل
    Demos-lhe o rolo errado. Open Subtitles لقد أعطيناه فيلما أخر
    Demos-lhe o caso Highline. Open Subtitles لقد أعطيناه ، الهاي لاين
    O Vincent Kenner, Demos-lhe 31 unidades de sangue, plasma congelado fresco, vários litros de líquido raquidiano. Open Subtitles [فنسنت كينر] لقد أعطيناه إحدى وثلاثين وحدةً من الدم والبلازما الطازجة المجمدة وعدّة ليترات من محلول (رينغر لاكتيت)
    Ah, não. Demos a ele da sacola errada. Demos a ele da sacola "Shop And Come"! Open Subtitles أه , لا , لقد أعطيناه من الشنطة الخطأ ! "لقد أعطيناه من شنطة "الخزن والغذاء
    Demos as pílulas erradas a ele. Devíamos ter dado da sacola "Come And Shop". Open Subtitles . لقد أعطيناه الحبوب الخطأ "كان من المفروض أن نعطيه من شنطة "الغذاء والخزن
    Demos dantroleno para relaxar os músculos e lidocaína para acalmar o coração. Open Subtitles لقد أعطيناه "دانترولين" لنرخي عضلاته و"ليدوكين" لتهدئة القلب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more