Eu Tive de o fazer para a salvar. Não havia outra opção. | Open Subtitles | لقد إضطررتُ لفعل ذلك , لأنقذها لم يكن هناك خيار آخر |
Tive de assinar um acordo confidencial. | Open Subtitles | أنظري ، لقد إضطررتُ للتوقيع على سرّيّة الإتفاق |
Tive de fugir. Fizeste todos pensarem que eu era o informador. | Open Subtitles | لقد إضطررتُ للهرب جعلتَ الجميع يظنّون أنّي الواشي |
Tive que mudar-me para cá por causa do "grande trabalho". | Open Subtitles | لقد إضطررتُ للإنتقال هنا لأجلي وظيفتي الكبيرة. |
Tive de preencher 12 formulários para apanhar este cartão de acesso ao sétimo andar, onde vou preencher mais alguns formulários. | Open Subtitles | لقد إضطررتُ لتعبئة إثنا عشر استمارة للحصول فقط على هذه البطاقة المفتاحية للطابق السابع، حيث لابدّ عليّ تعبئة المزيد من الإستمارات |
- Tive de ir buscar isto ao SID. | Open Subtitles | لقد إضطررتُ أن أجلب هذه من الأدلة |
Tive de chamar o meio-irmão da Jenny, o Nelson, para padrinho. | Open Subtitles | لقد إضطررتُ للطلب من أخو (جيني) غير الشقيق (نيلسون) أن يكون إشبيني. |
Summer, eu Tive de me conter para não o ferir. | Open Subtitles | (سمر) لقد إضطررتُ لأوقف نفسي من إيذاؤه بشدّة |
Tive de voltar ao terreno do Porter, para acabar a varanda. | Open Subtitles | لقد إضطررتُ لأن أعودَ إلى ( موقعِ بورتر ) لأحرصَ على إنهاءِ تلكـَ الشرفة |