"لقد إضطررتُ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Tive
        
    Eu Tive de o fazer para a salvar. Não havia outra opção. Open Subtitles لقد إضطررتُ لفعل ذلك , لأنقذها لم يكن هناك خيار آخر
    Tive de assinar um acordo confidencial. Open Subtitles أنظري ، لقد إضطررتُ للتوقيع على سرّيّة الإتفاق
    Tive de fugir. Fizeste todos pensarem que eu era o informador. Open Subtitles لقد إضطررتُ للهرب جعلتَ الجميع يظنّون أنّي الواشي
    Tive que mudar-me para cá por causa do "grande trabalho". Open Subtitles لقد إضطررتُ للإنتقال هنا لأجلي وظيفتي الكبيرة.
    Tive de preencher 12 formulários para apanhar este cartão de acesso ao sétimo andar, onde vou preencher mais alguns formulários. Open Subtitles لقد إضطررتُ لتعبئة إثنا عشر استمارة للحصول فقط على هذه البطاقة المفتاحية للطابق السابع، حيث لابدّ عليّ تعبئة المزيد من الإستمارات
    - Tive de ir buscar isto ao SID. Open Subtitles لقد إضطررتُ أن أجلب هذه من الأدلة
    Tive de chamar o meio-irmão da Jenny, o Nelson, para padrinho. Open Subtitles لقد إضطررتُ للطلب من أخو (جيني) غير الشقيق (نيلسون) أن يكون إشبيني.
    Summer, eu Tive de me conter para não o ferir. Open Subtitles (سمر) لقد إضطررتُ لأوقف نفسي من إيذاؤه بشدّة
    Tive de voltar ao terreno do Porter, para acabar a varanda. Open Subtitles لقد إضطررتُ لأن أعودَ إلى ( موقعِ بورتر ) لأحرصَ على إنهاءِ تلكـَ الشرفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more