Ela costumava trazer-nos artigos de cultura para nos manter ocupados. | Open Subtitles | نعلمين، لقد إعتادت إحضار مٌعدات فنية لنا لتبقينا منشغلين |
- Era casada. - Ela costumava enviar-lhe cartas. | Open Subtitles | إنها متزوجة لقد إعتادت علي إرسال خطابات لك |
Ela costumava dizer que tinha finalmente encontrado o seu príncipe. | Open Subtitles | لقد إعتادت القول أنها وجدت أميرها اخيراً |
Ela costumava levar-me lá, para esperar pelo comboio. | Open Subtitles | لقد إعتادت أن تأخذني إلى هناكَ لأنتظر القطار |
Ela costumava cantar para mim quando era pequena. | Open Subtitles | لقد إعتادت على غنائها لي منذ أن كنت صغيرة |
Ela costumava dizer-nos que este lugar fora escolhido. | Open Subtitles | لقد إعتادت أن تخبرنا.. يا أطفال هذا هو المكان المختار. |
Ela costumava passar as mãos dela pelo meu cabelo. | Open Subtitles | لقد إعتادت أن تمرر يديها على شعري، |
Ela costumava sair daqui e ir ao Trout Lake, cerca de 6,5 km a Norte daqui. | Open Subtitles | لقد إعتادت الفرار من المنزل والذهاب إلى بحيرة "تراوت"، على مبعدة أربعة أميال من هنا. |
Ela costumava passar a maior parte de seu tempo no sótão organizando as coisas... | Open Subtitles | لقد إعتادت أن تقضى معظم وقتها فى السقفيه تفرز الأشياء... ـ |
Ela costumava passar os Invernos em Sedona. | Open Subtitles | (لقد إعتادت أن تقضي فصول الشتاء في (سيدونا |
Eu venho de uma família judia, mas Ela costumava dizer-me que o Pai Natal não ia a nossa casa porque o meu quarto estava sujo. | Open Subtitles | لقد إعتادت أنّ تخبرني أنّ سبب في عدم قدوم (سانتا) إلي منزلنا هو أنّ غرفتي غير نظيفة |
Ela costumava dizer que, para se apreciar os sítios para onde se vai, | Open Subtitles | {\fad(500,500)}{\fs16\3cH000000}لقد إعتادت على قول ذلك {\fad(500,500)}{\fs16\3cH000000}لكي تقدر الأماكن اللتي أنت ذاهبٌ إليها |