"لقد إنتهينا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Já acabámos
        
    • Acabamos
        
    • Terminamos
        
    • Acabou-se
        
    • Já terminámos
        
    • Acabou
        
    • Já está
        
    • Já chega
        
    • Estamos fora
        
    Já acabámos, mas vou tirá-lo de serviço, por enquanto. Open Subtitles لقد إنتهينا لكني أعفيك من مهامك إعتبارا من الآن
    Já acabámos aqui e ia voltar para casa esta noite, mas estou muito cansada. Open Subtitles على أي حال ، لقد إنتهينا هنا وسوف أعود للبيت الليلة لكني مرهقة قليلا ، سأحصل على بعض الراحة في الفندق
    Acabamos a garagem e o quarto principal, e eles estão agora a terminar no escritório. Open Subtitles لذا، لقد إنتهينا من المرآب ومن غرفة النوم وهم الآن سينتهون من المكتب
    Terminamos aqui, a contabilidade deve contactar-te na próxima semana. Open Subtitles حسناً, لقد إنتهينا هنا ستتصل بك الحسابات خلال الأسبوع القادم
    Nada de "mas." E chega das tuas histórias. Desta vez, Acabou-se. Open Subtitles ولا أريد سماع المزيد من قصصك هذه المرة , لقد إنتهينا
    Deixa ver esses lindos olhos. Nós Já terminámos. Open Subtitles لنرى هذه العيون الجميلة لقد إنتهينا الآن.
    Este é o dia do pagamento. Acabou. Open Subtitles إنه يعني أنك تسبح في أحلامك، هذا يوم دفع الأجور، لقد إنتهينا
    Já está e de que maneira. Miúda, tu tens jeito a valer, sério. Open Subtitles لقد إنتهينا بالفعل، لديكِ اسلوبِك الخاص، حقاً
    - Já chega. Não cooperamos - com este anormal. Open Subtitles لقد إنتهينا من العبث مع هذه المطالب الهوجاء.
    Já acabámos na Residência, chefe. Open Subtitles لقد إنتهينا من مقر الإقامة، سيدي.
    Não, Já acabámos. Estava mesmo de saída. Open Subtitles لا، لقد إنتهينا كنتُ سأُغادر لتوّي
    Já acabámos. Por agora. Open Subtitles أجل، لقد إنتهينا في الوقت الحالي
    Porque não Acabamos com ele? Open Subtitles إذاً لقد إنتهينا منه أليس كذلك ؟
    Acabamos o ensaio mais cedo hoje. Open Subtitles لقد إنتهينا من بروفة مبكرة اليوم.
    Tu e eu Acabamos, Acabou. Open Subtitles لا بأس لقد إنتهينا هذا يعني, إنتهينا
    Obrigado, obrigado. Terminamos? Podemos parar? Open Subtitles شكرا جزيلا لقد إنتهينا, فلا توقفنا؟
    Terminamos aqui. Mantenha-nos actualizados. Open Subtitles لقد إنتهينا هنا , أبلغنا بالتطورات
    Terminamos a busca primária. Open Subtitles لقد إنتهينا من بحثنا الأوّليّ.
    Acabou-se por hoje. Até para a semana que vem. Open Subtitles لقد إنتهينا بالنسبة لليوم, أراك الأسبوع القادم.
    - Acabou-se. - Deixe estar, por favor. Open Subtitles لقد إنتهينا الآن يا سيدي إتركه رجاء
    - Já terminámos. Anda, vamos sentar-nos ali. Open Subtitles لقد إنتهينا ،تعال دعنا نجلس هنا
    Como se atreve a falar assim na frente do meu filho, que Acabou de passar pelo maior trauma da sua vida. Open Subtitles كيف تجرؤين أمام إبني الذي عاش أسوأ تجارب حياته ؟ حسناً لقد إنتهينا هنا
    Tirem-na! Está quieto, já te disse. Já está. Open Subtitles لقد إنتهى ، كاذب لازلت تكذب لقد إنتهينا منك
    Por hoje, Já chega. Vão limpar o armeiro. Open Subtitles لقد إنتهينا من التدريب اليوم إذهبوا ونظّفوا الدروع
    Os novos prisioneiros passaram todos. Estamos fora de perigo. Open Subtitles جميع السجناء الجدد داخل المعسكر، لقد إنتهينا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more