Eu disse-te e não quiseste ouvir. Disseste, "Apenas a linha de trabalho, Mark." | Open Subtitles | لقد اخبرتكم وانتم لم تستمعوا الي فقط خط العمل يا مارك |
Eu disse-te que te queria limpo para o parque dos cães. | Open Subtitles | لقد اخبرتكم انني اريدكم نظيفين من اجل متنزه الكلاب. |
Eu disse-te... vai ser às cegas. | Open Subtitles | لقد اخبرتكم بأنه ستكون هناك نجاحات وإخفاقات |
Seus burros de merda! Eu disse-vos que ele só nos estava a tentar enganar! Merda! | Open Subtitles | ايها الاغبياء, لقد اخبرتكم انه يحاول فقط التلاعب بنا |
Eu disse-vos para estarem aqui o quanto antes. | Open Subtitles | لقد اخبرتكم يا جماعة ان تكونوا هنا باسرع ما يمكن |
Eu disse-vos que eles iriam arruinar tudo. | Open Subtitles | لقد اخبرتكم انهم سيدمرون كل شي |
Eu disse-te que este sítio é assombrado. | Open Subtitles | لقد اخبرتكم بان هذا المكان مرعب |
Eu disse-te que tipos como o Delgros não sujam as próprias mãos. | Open Subtitles | لقد اخبرتكم بأن الاشخاص مثل السيد ديلاغروس لا يقحمون نفسهم في هذه المسائل شخصيا.. . |
Eu disse-te que eles estavam lá embaixo. | Open Subtitles | لقد اخبرتكم انهم بالاسفل. |
Eu disse-te, está vazia. | Open Subtitles | لقد اخبرتكم انه خالي |
Eu disse-te que a expressão existia. | Open Subtitles | لقد اخبرتكم لقد اشتهرنا -مدهش |
Eu disse-vos que havia anjos caminhando entre vós. | Open Subtitles | لقد اخبرتكم بوجود ملائكة تتحرك بينكم |
Eu disse-vos que este tipo voltaria. | Open Subtitles | لقد اخبرتكم ان هذا الرجل سوف يعود |
Viram, Eu disse-vos! | Open Subtitles | هل ترون ؟ لقد اخبرتكم |
Eu disse-vos que iriam fracassar. | Open Subtitles | لقد اخبرتكم بأنكم ستفشلون |
Eu disse-vos para correrem. | Open Subtitles | لقد اخبرتكم بالهرب |
Eu disse-vos ontem. | Open Subtitles | لقد اخبرتكم يوم امس |
Não, vês? Eu disse-vos. | Open Subtitles | لقد اخبرتكم |