"لقد اخبرتكم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Eu disse-te
        
    • Eu disse-vos
        
    Eu disse-te e não quiseste ouvir. Disseste, "Apenas a linha de trabalho, Mark." Open Subtitles لقد اخبرتكم وانتم لم تستمعوا الي فقط خط العمل يا مارك
    Eu disse-te que te queria limpo para o parque dos cães. Open Subtitles لقد اخبرتكم انني اريدكم نظيفين من اجل متنزه الكلاب.
    Eu disse-te... vai ser às cegas. Open Subtitles لقد اخبرتكم بأنه ستكون هناك نجاحات وإخفاقات
    Seus burros de merda! Eu disse-vos que ele só nos estava a tentar enganar! Merda! Open Subtitles ايها الاغبياء, لقد اخبرتكم انه يحاول فقط التلاعب بنا
    Eu disse-vos para estarem aqui o quanto antes. Open Subtitles لقد اخبرتكم يا جماعة ان تكونوا هنا باسرع ما يمكن
    Eu disse-vos que eles iriam arruinar tudo. Open Subtitles لقد اخبرتكم انهم سيدمرون كل شي
    Eu disse-te que este sítio é assombrado. Open Subtitles لقد اخبرتكم بان هذا المكان مرعب
    Eu disse-te que tipos como o Delgros não sujam as próprias mãos. Open Subtitles لقد اخبرتكم بأن الاشخاص مثل السيد ديلاغروس لا يقحمون نفسهم في هذه المسائل شخصيا.. .
    Eu disse-te que eles estavam lá embaixo. Open Subtitles لقد اخبرتكم انهم بالاسفل.
    Eu disse-te, está vazia. Open Subtitles لقد اخبرتكم انه خالي
    Eu disse-te que a expressão existia. Open Subtitles لقد اخبرتكم لقد اشتهرنا -مدهش
    Eu disse-vos que havia anjos caminhando entre vós. Open Subtitles لقد اخبرتكم بوجود ملائكة تتحرك بينكم
    Eu disse-vos que este tipo voltaria. Open Subtitles لقد اخبرتكم ان هذا الرجل سوف يعود
    Viram, Eu disse-vos! Open Subtitles هل ترون ؟ لقد اخبرتكم
    Eu disse-vos que iriam fracassar. Open Subtitles لقد اخبرتكم بأنكم ستفشلون
    Eu disse-vos para correrem. Open Subtitles لقد اخبرتكم بالهرب
    Eu disse-vos ontem. Open Subtitles لقد اخبرتكم يوم امس
    Não, vês? Eu disse-vos. Open Subtitles لقد اخبرتكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more