Eu disse-lhe que podia dar-lhe 10 000 agora e o resto em 2 dias, mas ela ficou histérica e disse que não chegava. | Open Subtitles | لقد اخبرتها انى استطيع اعطائها 10,000 الان و الباقى خلال يومان لكنها بدت هستيرية و واصلت القول ان هذا غير كافى |
Eu disse-lhe que cortei tudo contigo. Sou cumpridora das regras. | Open Subtitles | لقد اخبرتها انى قطعت كل ما يصلنى بك من الان انا العب فى جانب الملائكه |
Que diabo, Eu disse-lhe que ela podia tirar o anel. | Open Subtitles | لقد اخبرتها بانها تستطيع ان تنزع الخاتم حقا? |
Contei-lhe a história de Estocolmo, mas não devo tê-la contado bem. | Open Subtitles | لقد اخبرتها بالقصة الزائفة بأننى ذاهب الى استوكهولم ولكن, يبدو اننى افسدتها |
Eu disse-lhe que não a conseguimos encontrar. | Open Subtitles | لقد اخبرتها اننا لم نستطع العثور على المسدس |
Eu disse-lhe que íamos de viagem. | Open Subtitles | . انها بخير . لقد اخبرتها باننا سنقوم بجولة لهنا |
Não é "de novo." Eu disse-lhe, mas ela não levou a sério. | Open Subtitles | لقد اخبرتها انها ليست لعبة ,ولكنها لن تصغى. |
Eu disse-lhe que te iria ajudar, que te iria guiar, que te ajudaria a teres sucesso apenas porque depois disso... que ele me libertaria. | Open Subtitles | لقد اخبرتها اني ساساعدك ساوجهك ساجعلك تحققين النصر |
Eu disse-lhe que havia um lugar para ela e que a querias de volta, mas ela não pareceu muito interessada. | Open Subtitles | نعم, لقد اخبرتها انه يوجد مكان لها وانت اردتِ منها ان تعود ولكن.. لم تبدو مهتمه بالأمر |
Eu disse-lhe que achava fantástico haver pessoas com os vossos antecedentes a trabalhar para mim. | Open Subtitles | على كل حال, لقد اخبرتها انه شئ عظيم ...ان احصل على اشخاص لديهم مهارات اخرى سرية... |
Não, amigo. Eu disse-lhe, eu ficarei. | Open Subtitles | لا وجود للصيبة ، لقد اخبرتها سأبقى |
Eu disse-lhe que eras latino e estavas no ramo da restauração. | Open Subtitles | لقد اخبرتها بانك لاتيني وتملك مطعما |
Eu disse-lhe que talvez fosse ao Mardi Gras. | Open Subtitles | لقد اخبرتها بأنك قد تذهب الى ماردي غراس |
Eu disse-lhe há dez minutos para colocar outra fornada de farinha de aveia no forno. | Open Subtitles | لقد اخبرتها قبل 10 دقائق لوضع دفعة أخرى من دقيق الشوفان في الفرن لقد ذهبت العجينة . |
Mas não se preocupe, Eu disse-lhe que fomos. | Open Subtitles | لكن لا تقلق لقد اخبرتها اننا كنا هناك |
Eu disse-lhe: "Temos pena. Somos amigos". | Open Subtitles | "لقد اخبرتها,"سيء للغاية.نحن اصدقاء |
Eu Contei-lhe... Contei-lhe tudo. | Open Subtitles | لقد اخبرتها, لقد اخبرتها بكل شي |
Eu mostrei-lhe tudo... Eu Contei-lhe tudo. | Open Subtitles | لقد اريتها كل شئ لقد اخبرتها بكل شئ |
Claro, Disse-lhe que precisamos de ajuda com a casa e o bebé. | Open Subtitles | بالطبع لقد اخبرتها بأننا نحتاج المساعدة في البيت و مع الطفل |
Disse-lhe que lhe dávamos boleia para o hospital. O pai está com sinais de melhoras. | Open Subtitles | لقد اخبرتها اننا من الممكن ان نقلها الى المستشفى اباها اظهر بعض علامات التحسن |