Usámos amostras de sangue congeladas de Fiori 16, onde morreste. | Open Subtitles | لقد استخدمنا عينات دماء من فيوري 16 حيث توفيتي |
Usámos as melhores práticas do movimento de direitos civis. | TED | لقد استخدمنا أفضل ممارسات حركة الحقوق المدنية |
Usámos ultravioletas quando testámos a integridade estrutural da íris. | Open Subtitles | لقد استخدمنا الاشعه الفوق بنفسجيه عندما اختبرنا حدقه بوابه النجوم |
Ele usou-nos, não a NSA. | Open Subtitles | لقد استخدمنا نحن، لا وكالة الامن القومي. |
Usamos um míssil Hellfire para destruir o prédio no Paquistão. | Open Subtitles | لقد استخدمنا صواريخ هيل فاير لتدمير مقره فى باكستان |
- Gastámos quase todo o combustível. | Open Subtitles | لقد استخدمنا القوة الدافعة لنبعد عن المذنب |
Usámos as naves para nos mantermos actualizados e para roubar mantimentos e tecnologia, sempre que possível. | Open Subtitles | لقد استخدمنا السفن لنبقى مطلعين على ما يحدث، ولسرقة المؤن |
Nós Usámos tudo o que nos ensinou para trazê-lo para si. | Open Subtitles | لقد استخدمنا جميع الدروس التي تعلمناها منك لمساعدتنا في إحضاره لك |
Usámos todos os ramos de videiras que encontrámos. O suficiente para quatro homens. | Open Subtitles | لقد استخدمنا كل نبات الكرمة الذي كان بالأمكان جمعه من أجل الحبال وهو يكفي أربعة رجال |
Usámos a tua especialidade para deter um assassino, e evitámos mais vítimas. | Open Subtitles | لقد استخدمنا خبرتكَ لإيقاف مجرمٍ قاتلٍ من قتل أشخاص لا يدري أحد كم كان سيكون عددهم. |
Era importante. Usámos essa informação durante anos. | Open Subtitles | كان ذلك مهماً لقد استخدمنا المعلومات لسنوات |
Como disse na cassete, Usámos este local para escondê-lo, para mantê-lo em segurança, até que alguém pudesse vir buscá-lo. | Open Subtitles | كما قلتُ على الشّريط، لقد استخدمنا هذا المكان لنخبّئه، ونُبقيه آمنًا حتّى يعود أحدٌ من أجله. |
E Usámos a cadeia, a prisão e o castigo para resolver todo um conjunto de problemas que, historicamente, nunca foram vistos como problemas da justiça criminal. | Open Subtitles | لقد استخدمنا الحبس و السجن و العقاب لحلّ مشكلات عديدة لم تكن تاريخيا تُرى على أنّها مشكلات جنائية |
Usámos elementos do ADN delas para adaptá-la a um clima tropical. | Open Subtitles | لقد استخدمنا خيوطا من الحمض النووي الخاص بهم من أجل أن نجعلها تتأقلم مع المناخ الإستوائي |
Usámos um programa de envelhecimento para criar uma imagem de como ele se parece agora. | Open Subtitles | لقد استخدمنا برنامج تسريع الشيخوخة لتخليق صورة مما يبدو علبه شكله الآن |
Usámos um programa de envelhecimento para criar uma imagem de como ele se parece agora. | Open Subtitles | لقد استخدمنا برنامجاً لتسريع العُمر لصُنع صورة عما يبدوا عليه الآن |
Nós Usámos dinheiro e tecnologia para combater um sistema sem escrúpulos. | Open Subtitles | لقد استخدمنا المال والتكنولوجيا لمحاربة نظامٍ عديم الضمير. |
Ele usou-nos umas três vezes. | Open Subtitles | لقد استخدمنا ثلاث مرات |
Ele usou-nos. | Open Subtitles | لقد استخدمنا. |
Usamos um dos telemóveis do Scott e atraímos a Razin até à embaixada russa em Istambul. | Open Subtitles | لقد استخدمنا واحد من الهواتف المحمولة لسكوت لجذب رازين من السفارة الروسية في اسطنبول |
Usamos um antigo. Classe D. | Open Subtitles | لقد استخدمنا القديم "دي-كلاس" |
Gastámos todas as poupanças naquele campo. | Open Subtitles | لقد استخدمنا معظم مدخراتنا في الحقل. |