"لقد استغرقت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Demorei
        
    • Levou
        
    • Levei
        
    • Demoraste
        
    • Deixei-me
        
    De qualquer modo, Demorei muito a dar com este sitio. Open Subtitles على أي حال, لقد استغرقت زمنا لأجد هذا المكان
    Demorei cerca de 25 segundos a decidir que esta era uma boa ideia. TED لقد استغرقت مني مدة 25 ثانية لأقرر أن هذه فكرة جيدة.
    Levou muito tempo, mesmo muito a aprender as coisas. Open Subtitles لا أحد لقد استغرقت وقت طويل طويل لأفرق بين مرفقى و بين الصخرة
    Levou 3 anos a consertá-lo. Acabou no dia em que deixaste cá o almoço. Open Subtitles لقد استغرقت ثلاث سنوات وقد انتهى منها يوم نسيتِ غدائك هنا
    Ele só gosta deste dedo, e Levei a noite toda a descobrir isso. Open Subtitles إنه يحب هذا الإصبع فقط و لقد استغرقت الليل بأكمله لإدراك ذلك
    Levei algum tempo para o achar no armazem Open Subtitles لقد استغرقت الكثير من الوقت لأجده في المخزن
    Demoraste a chegar aqui, não foi? Open Subtitles لقد استغرقت وقتا للوصول الي هنا اليس كذلك؟
    Olá. Deixei-me dormir. Open Subtitles يا أصدقاء، لقد استغرقت تماماً في النوم
    Demorei um pouco a acordar, mas acordei. Open Subtitles حسناً، لقد استغرقت فترة كي أستيقظ من غفوتي.
    Demorei tempo a perceber. Felizmente, estavas distraída de mais para reparares. Open Subtitles لقد استغرقت بعض الوقت لمعرفة ذلك، لقد كنتِ مُشتتة لتلاحظى ذلك
    Brian, Demorei duas horas a soletrar "Chapéu" com estes cubos de palavras. Open Subtitles تعلم ماذا .. يا براين؟ لقد استغرقت ساعتين لــ تهجئة قبعة مع هذه الأشياء
    Não, Demorei 6 meses para conseguir isso. Open Subtitles يا صاح، لقد استغرقت 6 أشهر لتحقيق هذا المُعدّل من النقاط.
    Sim, só Demorei 20 anos de estudo para o obter. Open Subtitles نعم,لقد استغرقت 20 عامًا في دراستها للوصول لذلك
    A Hensel Levou cinco anos para passar da fórmula ao protótipo. Open Subtitles لقد استغرقت هنسيل خمس سنوات .لتحصل على النموذج
    Bastaram-nos 200 anos a destruir completamente... o que a natureza Levou triliões de anos para criar. Open Subtitles لقد استغرقت 200 سنه لتدمير ما صنعته مليارات السنين.
    Levou muito tempo - quer dizer, é bastante incomum fazer-se este casamento - e Levou muito tempo a juntar estes dois. TED لقد استغرقت وقتاً طويلاً-- أعني، أن هذا المزيج غير شائع-- مضى وقت طويل لمزج هاتين معاً
    Sim, Levei cinco semanas para empacotar o meu estúdio no apartamento na última mudança. Open Subtitles اجل، لقد استغرقت 5 أسابيع كي أجمع أغراضي من الإستديو في آخر مرة.
    Não sei por que te preocupas. Levei dois anos até receber a primeira comissão. Open Subtitles أجهل ما يُقلقك، لقد استغرقت عامين حتّى نلتُ عمولتي الأولى.
    Levei meia-noite para tirá-lo de lá para fora. Open Subtitles لقد استغرقت نصف الليل في سحبه.
    Demoraste quase duas semanas a descobrir isso. Open Subtitles لقد استغرقت ما يقرب من أسبوعان لتكتشف الأمر
    Demoraste algum tempo para chegar até aqui. Open Subtitles لقد استغرقت بعض الوقت للوصول إلى هنا
    Olá, Deixei-me adormecer. Open Subtitles مرحبًا، لقد استغرقت في النوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more