Quando li isso, Pensei que o Japão fosse um paraíso na terra. | Open Subtitles | عندما قرأتُ هذا، لقد اعتقدتُ أن اليابان ستكون كجنةٍ عالأرض. |
E Pensei que isto tudo passa-se num dia ou dois. | Open Subtitles | و لقد اعتقدتُ أن هذا الشيء برمته سينتهي خلال يومٍ أو يومان |
Para que conste, Pensei que aquilo do chapéu de chuva fosse funcionar. | Open Subtitles | للتسجيل, لقد اعتقدتُ أن موضوع الشمسية هذا سيُجدي نفعاً |
Pensei que isto ia estar cheio de miúdas a carpirem-se. | Open Subtitles | لقد اعتقدتُ أن المكان سيكون مليئًا بفتيات يحملن مناديلًا ويبدون سمينات. |
Pensei que a entrevista com o marido fosse um tiro certeiro. | Open Subtitles | لقد اعتقدتُ أن اللقاء مع الزوج الليله الماضيه لم يكن مثمراً. |
Eu Pensei que os ovos eram gordurosos e viscosos, mas sabem a molho de queijo. | Open Subtitles | لقد اعتقدتُ أن البيض سيكون دهنياً ومخاطياً, لكن... طعمه مِثل... صلصة الجبنة, شهي. |
Pensei que fosse um bom toque. | Open Subtitles | لقد اعتقدتُ أن تلك كانت لمسةً جميلة. |
Pensei que era o que ambos queriam. | Open Subtitles | لقد اعتقدتُ أن هذا ما تريدانه كلامكما. |
Pensei que fosse verdadeiro. Então, foi culpa dele? | Open Subtitles | لقد اعتقدتُ أن حبنا حقيقي. |
Pensei que a tua barriga ia doer, porque o Nick já não é o teu namorado. | Open Subtitles | لقد اعتقدتُ أن معدتكِ ربما تؤلمك لأن (نيك) لم يعد خليلكِ بعد الآن |
Eu Pensei que ia ser terrível, mas graças a vocês, e graças a Julia, parece que vou ultrapassar. | Open Subtitles | لقد اعتقدتُ أن ذلك سيكون مريعاً لكن... الفضل يعود إليك, وإلى (جوليا) أشعر وكأنني سأتخطّى هذه المرحلة. |