"لقد انتهي الأمر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Acabou
        
    Isso agora não interessa, ok? Acabou tudo. Eu tenho que ir, mas eis o que vai acontecer: Open Subtitles حسناً ، لا يهم هذا ، لقد انتهي الأمر سأذهب ، ولكن هذا ما سيحدث
    Está tudo bem, já Acabou. Ele está morto, era tudo falso. Open Subtitles لا بأس , لقد انتهي الأمر الآن , لقد مات ولقد كانت مجرد دخان و مرايا
    - Acabou. Não te preocupes. Vamos arranjar-te outra pessoa. Open Subtitles لقد انتهي الأمر, لا تقلق سوف أجلب لك شخصا اخر.
    Acabou. Acabou de nos rebentar na cara. Open Subtitles لقد انتهي الأمر هذا الشيء قد انفجر في وجوهنا
    Não estou mais vendo ele. Acabou Open Subtitles أنا لا أراه بعد الآن , لقد انتهي الأمر
    - Querida, olha, isso Acabou. Está feito. - Hei! Open Subtitles حبيبتي ، انظري ، لقد انتهي الأمر
    Desculpe, Kate. Acabou. Open Subtitles انا اسفة,كيت لقد انتهي الأمر
    Acabou. Open Subtitles لقد انتهي الأمر
    Estás a morrer. Acabou tudo, Dan. Open Subtitles أنت تموت لقد انتهي الأمر
    Agora já Acabou, Keth. Open Subtitles لقد انتهي الأمر يا كاثرين
    Acabou, está bem? Open Subtitles لقد انتهي الأمر.
    Emma, pára com isso. Acabou! Open Subtitles ايما توقفي , لقد انتهي الأمر
    - Acabou. Open Subtitles لقد انتهي الأمر
    Acabou de verdade. Open Subtitles لقد انتهي الأمر حقًا
    Acabou! Open Subtitles لقد انتهي الأمر
    Cheng, Acabou. Open Subtitles تشينج" ، لقد انتهي الأمر"
    Arthur, Acabou. Open Subtitles آرثر" ، لقد انتهي الأمر"
    Acabou, Luke. Open Subtitles لقد انتهي الأمر (لوك)
    Acabou, Ana. Open Subtitles لقد انتهي الأمر يا (آنا).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more