Procurei-te em toda parte. Que raios achas que estás a fazer aqui? | Open Subtitles | لقد بحثت عنك في كل مكان الظواهر الخارقة الموسم العاشر |
Procurei-te em todo o lado. | Open Subtitles | لقد بحثت عنك في كل أنحاء المدينة |
Procurei-te em toda parte. | Open Subtitles | لقد بحثت عنك في كل مكان |
Graças a Deus que estás aqui.NEu Procurei-te por todo lado! | Open Subtitles | حمداً لله إنك هنا، لقد بحثت عنك في كل مكان |
- Procurei-te por todo o lado. | Open Subtitles | أين كنت ؟ لقد بحثت عنك في كل مكان ياعزيزي |
Aí está você! Te procurei por toda parte. | Open Subtitles | ها أنت لقد بحثت عنك في كل مكان |
Procurei-te em todo o lado. | Open Subtitles | لقد بحثت عنك في كل مكان |
Dolph, aí estás tu. Procurei-te por toda a parte. | Open Subtitles | ها انت هنا لقد بحثت عنك في كل مكان |
Procurei-te por toda a parte. | Open Subtitles | لقد بحثت عنك في كل مكان. |
Procurei-te por todo o lado! | Open Subtitles | لقد بحثت عنك في كل مكان |
Procurei-te por todo o lado. | Open Subtitles | لقد بحثت عنك في كل مكان |
Procurei-te por toda a parte. | Open Subtitles | لقد بحثت عنك في كل مكان |
Te procurei por todo canto. | Open Subtitles | لقد بحثت عنك في كل مكان. |