"لقد بدأوا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Começaram a
        
    • Eles começaram
        
    • Eles estão a
        
    • Avançam
        
    • Já estão a
        
    • já começaram
        
    Começaram a tomar medidas para a construção. Open Subtitles و لقد بدأوا بالإزالة فعلاً ليبدأو بالبناء
    Começaram a passar pela casa no dia em que o meu nome surgiu na Net. Open Subtitles نعم ، لقد بدأوا بإحاطة منزلى منذ اليوم الذى ظهر فيه اسمى على الإنترنت
    Começaram a fazer transfusões, mas temos de a levar a um especialista. Open Subtitles لقد بدأوا بعملية نقل الدم، لكن يجب أن نعرضها لأخصائي
    Eles começaram com mil metros, quase com as munições contínuas para nos assustar. Open Subtitles لقد بدأوا من على بعد ألف متر ممطرين أيانا بذخيرتهم حتى يصيبونا بالذعر
    Eles começaram ontem a matança. Não há nenhuma sabotagem. Open Subtitles لقد بدأوا فى قتلهم من الامس لا يوجد تخريب
    Eles estão a publicar coisas nos jornais que me põem nervoso. Open Subtitles لقد بدأوا ينشرون اشياءا فى الصحف تسبب لى التوتر
    Avançam no Norte e o Oeste. Open Subtitles لقد بدأوا التَقَدُّم من الشمالِ والغربِ.
    Eles Começaram a aniquilar mundos humanos. Open Subtitles لقد بدأوا في عملية الإبادة الشاملة للعالم البشري.
    Oh, raios! Começaram a espalhar a poção. Oh, não. Open Subtitles لقد بدأوا في نشر الجرعة لا أمي هناك
    Eles pensaram que era uma piada, Começaram a rir. Open Subtitles لقد بدأوا بالضحك عليها. أخبرهم أنت عن الرجل الذي قتلته،
    Começaram a procurar um novo médico legista. Open Subtitles لقد بدأوا بالبحث عن طبيب شرعي إتحادي جديد
    Eu preciso da minha colega de treino. Eles Começaram a construir o percurso para o profissional. Open Subtitles أنا بحاجة لرفيقتي في التدريب لقد بدأوا بإنشاء المسار للمسابقة.
    De acordo com as lesões, Começaram a sová-la por volta dos três anos. Open Subtitles طبقاً للإصابات لقد بدأوا بضربها عندما كان عمرها ثلاث سنوات
    Eles Começaram a jogar videojogos quando eram garotos. Open Subtitles لقد بدأوا بألعاب الفيديو منذ كانوا صغارا
    Isso é tão condescendente. Eles estão a começar a enervar-me! Open Subtitles هذا فعل مهين جداً لقد بدأوا بإغضابي حقاً هؤلاء الإثنان
    Eles estão a definir um perímetro à volta do edifício. Open Subtitles لقد بدأوا بتحديد نطاق للحصار حول المبنى
    Avançam no Norte e no Oeste. Open Subtitles لقد بدأوا التَقَدُّم من الشمالِ والغربِ. .
    - Com véus. Já estão a planear os nossos casamentos. Open Subtitles يا إلهي، لقد بدأوا في التخطيط لزفافنا بالفعل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more