"لقد تحدثت معه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Falei com ele
        
    • Falaste com ele
        
    • falar com ele
        
    • Conversei com ele
        
    Falei com ele, rapidamente, enquanto ele ia a caminho da escola. Open Subtitles لقد تحدثت معه بإختصار بينما هو في طريقه إلى المدرسه
    Sim, Falei com ele duas vezes, mas não conversámos. Open Subtitles آجل , لقد تحدثت معه مرتين لكننى لم أتحدث معه
    Falei com ele, mas não pude ajudá-lo. Open Subtitles لقد تحدثت معه ولم يكن هناك سوى القليل لأعمله
    Falei com ele sobre a TV. Vai dar tudo certo. Open Subtitles لقد تحدثت معه بشأن التليفزيون سيكون كل شىء على ما يرام
    O delegado veio pela manhã. Falaste com ele durante meia hora. Open Subtitles المأمور كان هنا هذا الصباح لقد تحدثت معه لنصف ساعة
    Falei com ele e concordou em lê-los todos até dia 27 de Julho. Open Subtitles لقد تحدثت معه وقد وافق على قراءتهم جميعا قبيل السابع والعشرين من يوليو
    Falei com ele pela primeira vez há 30 minutos. Open Subtitles لقد تحدثت معه لأول مرة منذ 30 دقيقة
    Eu Falei com ele sobre ler o poema. Preferiu não o fazer. Eu concordei. Open Subtitles لقد تحدثت معه بشأن قرائته للقصيدة وهو لن يفعل، فاخبرته انه لا بأس
    Sim, Falei com ele a semana passada. Open Subtitles , نعم , لقد تحدثت معه الاسبوع الماضي تحدثت معه الاسبوع الماضي
    A mulher sofreu um acidente. Falei com ele esta manhã. Open Subtitles لقد كانت زوجته في حادثة مريعة لقد تحدثت معه هذا الصباح
    Falei com ele esta manhã. Ele esta obviamente muito preocupado. Open Subtitles لقد تحدثت معه هذا الصباح ، من الواضح أنه مهتم جداً.
    Falei com ele e como o que fez no hospital não está relacionado com drogas, ele concordou em dar-lhe outra oportunidade. Open Subtitles لقد تحدثت معه وما فعلتة في المشفى لاعلاقة له بالمخدرات لقد وافق لأعطائك فرصة اخرى
    Falei com ele agora, e íamos nos encontrar aqui. Open Subtitles لقد تحدثت معه لتو , من المفترض ان يلتقي بي هنا.
    Ele disse que era importante, eu Falei com ele e parecia bastante agitado. Open Subtitles لقد قال بأن الامر هاما، لقد تحدثت معه لقد بدا صوته مرتجفا
    Eu tenho a certeza, senhor. Eu Falei com ele pessoalmente. Open Subtitles انا متاكده من ذلك ياسيدى لقد تحدثت معه عبر الهاتف بنفسى
    Falei com ele sobre isso, quando chegámos a casa. Open Subtitles لقد تحدثت معه عن هذا الشأن عندما عدنا للبيت
    Eu Falei com ele hoje de manhã, e ele confessou tudo. Open Subtitles لقد تحدثت معه هذا الصباح وأخبرني بكل شي
    Falei com ele durante meia hora. Open Subtitles لقد تحدثت معه لحوالى نصف الساعة
    -Tu Falaste com ele a sós. -Ele não admitiu que foi ele. Open Subtitles ـ لقد تحدثت معه وجهاً لوجه ـ إنه لم يقل في الواقع إنه فعل ذلك
    Ouviste-o. Falaste com ele. Open Subtitles لقد سمعته، لقد تحدثت معه
    Ainda não acredito. Tinha acabado de falar com ele. Open Subtitles مازلت لا أصدق , لقد تحدثت معه للتو
    Conversei com ele nessa época. Open Subtitles لقد تحدثت معه بذلك في نفس الوقت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more