Eu Já provei o sucesso, senhor, e é uma refeição que agora desejo devorar. | Open Subtitles | لقد تذوقت النجاح، سيدي وإنها وجبة، أود إلتهامها الآن |
Já provei outros cacaus. Este é o melhor. | Open Subtitles | لقد تذوقت باقي الكاكاو ولكن هذا الافضل |
Já provei a tua piza, Tom, e tenho de ser completamente honesta contigo. | Open Subtitles | تعرف يا (توم)؟ لقد تذوقت من البيتزا التي صنعتها ، وعلي ان اكون صادقه معك |
No entanto, eu provei a mistura e achei-a deliciosa. | Open Subtitles | بكل الأحوال, لقد تذوقت الشراب الذي أعددته ووجدته لذيذاً |
No entanto, eu provei a mistura e achei-a deliciosa. | Open Subtitles | بكل الأحوال, لقد تذوقت الشراب الذي أعددته ووجدته لذيذاً |
Já senti o teu poder, e sei que o preço não é barato, mas estou disposta a pagá-lo. | Open Subtitles | لقد تذوقت قوتك ، وأعلم أنها لا تأتي بالرخيص ، وانا مستعدة لدفع الثمن |
Já provei os teus cozinhados. | Open Subtitles | لقد تذوقت طهوك. |
Já provei a liberdade, meu. | Open Subtitles | لقد تذوقت طعم الحريه يا رجل |
eu provei a música e ela sabia a lixo. | Open Subtitles | لقد تذوقت الموسقى و كان مذاقها كالقمامة |
eu provei a sua carne. | Open Subtitles | لقد تذوقت لحمه |
Já senti nozes mais quentes num urso polar! | Open Subtitles | لقد تذوقت سودانى افضل من هذا بكثير |
Já senti o sabor do poder, Sebastião. | Open Subtitles | لقد تذوقت القوة سباستيان. |