"لقد تذوقت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Já provei
        
    • eu provei
        
    • Provei a
        
    • Já senti
        
    Eu Já provei o sucesso, senhor, e é uma refeição que agora desejo devorar. Open Subtitles لقد تذوقت النجاح، سيدي وإنها وجبة، أود إلتهامها الآن
    Já provei outros cacaus. Este é o melhor. Open Subtitles لقد تذوقت باقي الكاكاو ولكن هذا الافضل
    Já provei a tua piza, Tom, e tenho de ser completamente honesta contigo. Open Subtitles تعرف يا (توم)؟ لقد تذوقت من البيتزا التي صنعتها ، وعلي ان اكون صادقه معك
    No entanto, eu provei a mistura e achei-a deliciosa. Open Subtitles بكل الأحوال, لقد تذوقت الشراب الذي أعددته ووجدته لذيذاً
    No entanto, eu provei a mistura e achei-a deliciosa. Open Subtitles بكل الأحوال, لقد تذوقت الشراب الذي أعددته ووجدته لذيذاً
    Já senti o teu poder, e sei que o preço não é barato, mas estou disposta a pagá-lo. Open Subtitles لقد تذوقت قوتك ، وأعلم أنها لا تأتي بالرخيص ، وانا مستعدة لدفع الثمن
    Já provei os teus cozinhados. Open Subtitles لقد تذوقت طهوك.
    Já provei a liberdade, meu. Open Subtitles لقد تذوقت طعم الحريه يا رجل
    eu provei a música e ela sabia a lixo. Open Subtitles لقد تذوقت الموسقى و كان مذاقها كالقمامة
    eu provei a sua carne. Open Subtitles لقد تذوقت لحمه
    Já senti nozes mais quentes num urso polar! Open Subtitles لقد تذوقت سودانى افضل من هذا بكثير
    Já senti o sabor do poder, Sebastião. Open Subtitles لقد تذوقت القوة سباستيان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more