"لقد تركتِ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Deixaste o
        
    • deixaste a
        
    • - Deixaste
        
    • deixaste um
        
    Deixaste o fígado dele ao lado do meu almoço! Open Subtitles -ليس معملك وحدك! لقد تركتِ كبدها بجوار طعامي!
    Deixaste o jantar antes do papá te ter dado licença. Open Subtitles لقد تركتِ العشاء قبل أن يسمح لك الأب لا!
    Deixaste o ficheiro de um caso em aberto no banco da frente do teu carro à paisana. Open Subtitles لقد تركتِ ملف القضية في المقعد الأمامي من سيارتكِ الخفيّة
    deixaste a tua porta aberta. Podes fechá-la para mim, por favor? - Claro. Open Subtitles ـ جيّد، لقد تركتِ الباب مفتوحاً ـ هل يمكنك أن تغلقه لأجلي، رجاءً؟
    Mãe, deixaste a porta aberta. Open Subtitles أمّي، لقد تركتِ البابَ مفتوحاً
    - Deixaste muitas pessoas à espera. - Então, despede-me. Open Subtitles لقد تركتِ الكثير من الناس ينتظرون.
    - deixaste a televisão ligada. Open Subtitles لقد تركتِ التلفاز يعمل
    Só para recapitular, deixaste um pacote sem identificação na mesa de um capitão, num dia qualquer, com uma mensagem suspeita escrita com "letra de doido". Open Subtitles -فقط من أجل التذكير . لقد تركتِ طرداً لايحمل علامات على مكتب قائد الشرطة. فى يوم عشوائى مع رسالة مشبوهة.
    Deixaste o teu computador portátil ligado. Open Subtitles لقد تركتِ حاسبكِ النقّال مفتوحاً
    Deixaste o teu "scrunchie" no meu carro na noite passada. Open Subtitles لقد تركتِ ربطة شعركِ في سيارتي ليلة أمس
    Praticamente Deixaste o corpo na pista de dança. Quem me dera, Josie. Open Subtitles لقد تركتِ جسدكِ عملياً علي حلبة الرقص
    Deixaste o candelabro. Open Subtitles لقد تركتِ الشمعدان
    Tu Deixaste o teu colar aqui. Open Subtitles أتعلمين، لقد تركتِ قلادتك
    deixaste a luz do meu carro acesa toda a noite! Open Subtitles لقد تركتِ ضوء السيارة مشتعل طوال الليل.
    deixaste a tua arma no meu carro. Open Subtitles لقد تركتِ مسدسك في سيارتي
    - Annie, deixaste a Joan e o Calder no ODNI. Open Subtitles (آني) لقد تركتِ (جون) و (كالدر) في مكتب الإستخبارات الوطنية -لم يكن لدي خيار
    deixaste um rasto de migalhas para o Bennet seguir. Open Subtitles لقد تركتِ أثار دماء خلفكِ (سيتبعها (بينيت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more