Aprendi que uma pessoa consegue sobreviver com uma cabra. | Open Subtitles | لقد تعلمت أن المرء يمكنه أن يحيا بشاة واحدة فقط |
Aprendi que é mais útil ser temida do que adorada. | Open Subtitles | لقد تعلمت أن أكون مُهابة أفضل من أن أكون محبوبة |
Aprendi que podia ficar lá até que o inferno congelasse, que não faria diferença. | Open Subtitles | لقد تعلمت أن بإمكاني البقاء هناك حتى يصير الحجيم جليداً، هذا لن يصنع فارقاً. |
Aprendi a curvar o meu corpo perante eles, e era tudo. | Open Subtitles | لقد تعلمت أن أنحنى لهم و لكن كان هذا كل شئ |
Eu nunca disse nada, eu Aprendi a viver com essa dor. | Open Subtitles | انا لم أقل اي شئ ابدا .. لقد تعلمت أن اعيش من دون ذلك الألم |
Aprendi a bloquear a maioria. | Open Subtitles | لقد تعلمت أن اتعامل مع مثل هذه المناسبات. |
Eu Aprendi que há uma pequena diferença entre Deuses e monstros. | Open Subtitles | لقد تعلمت أن هناك فرق بسيط بين الآلهة والوحوش |
Aprendi que toda a boa ficção tem um fundo de verdade. | Open Subtitles | لقد تعلمت أن كل مخيلة جيدة تحمل نواة للحقيقة |
Aprendi que é possível sobreviver a uma bala mas não uma que atravesse a cabeça. | Open Subtitles | لقد تعلمت أن تتمكن من البقاء على قيد الحياة رصاصة ولكن ليست واحدة وهذا ما وضعت من خلال كنت رئيسا. |
Quando obrigado a escolher entre ser firme ou justo, Aprendi que ser firme é geralmente mais benéfico. | Open Subtitles | لقد تعلمت أن الشركة عموما يدفع أرباح أكبر. |
Aprendi que todos temos vícios. | Open Subtitles | -نعم لقد تعلمت أن لكل شخص إدماناً معيناً |
Aprendi que a esquerda é chamada de "bombordo". | Open Subtitles | لقد تعلمت أن اتجاه اليسار أيضا يطلق عليه "شمال". |
Nicole, Aprendi que um homem não é uma ilha. | Open Subtitles | (نيكول)، لقد تعلمت أن... لا رجل كالجزيرة المقفرة |
Aprendi a ignorá-lo, como um corvo ou um soprador de folhas. | Open Subtitles | لقد تعلمت أن ألحن له الخروج كالغراب أو الة نفخ ورق الشجر |
"Acontece que Aprendi a dar todas as coisas que preciso." | TED | لقد تعلمت أن أعطي كل الأمور التي أحتاجها." |
Aprendi a viver assim. | Open Subtitles | لقد تعلمت أن أحيا بهذه الطريقة |
E em cerca de 2000 anos, Aprendi a confiar nessa sensação. | Open Subtitles | وبعد ما يقرب من ألفين عام، لقد تعلمت أن اثق بهذا الشعور! |
Eu aprendi... a aceitar todas, as criaturas de Deus. | Open Subtitles | لقد تعلمت أن أتقبل جل مخلوقات الله. |
Clark, Aprendi a navegar no teu campo de minha de culpa melhor que ninguém, mas estes miúdos confiam em mim. | Open Subtitles | (كلارك)، لقد تعلمت أن أبحر في محيطك المليء بقنابل الشعور بالذنب، أفضل من أي أحد آخر، لكن هؤلاء الفتيان يثقون بي. |