"لقد تغيّرت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Eu mudei
        
    • Tu mudaste
        
    • Ela mudou
        
    • mudaram
        
    Eu mudei... de uma forma realmente má. Open Subtitles لقد تغيّرت بطريقة .. سيءة جداً
    Passaram 5 anos. Eu mudei. Open Subtitles أعني، لقد مرّت خمس سنوات لقد تغيّرت
    Não admira... Eu mudei. Open Subtitles لا تبدو متفاجئًا، لقد تغيّرت.
    Tudo o que aconteceu foi há anos e Tu mudaste, eu também... Open Subtitles كُل ما حدث قد حدث منذ سنين عدّة و لقد تغيّرت و كذلك أنا
    Eu sei, eu sei. Tu mudaste. Open Subtitles أعرف, أعرف, لقد تغيّرت
    Vêem? Ela mudou. Antigamente apoiava-me muito. Open Subtitles أترون، لقد تغيّرت لقد كانت مساندةً لي
    Ela mudou, Eu mudei. Open Subtitles ... لقد تغيّرت . و أنا تغيّرت
    As coisa mudaram. Não é assim tão simples. Open Subtitles لقد تغيّرت الأمور، ولم تعُد بهذه السهولة.
    Não, Eu mudei. Open Subtitles لا، لقد تغيّرت.
    A sério, Eu mudei. Open Subtitles ولكن حقّاً، لقد تغيّرت
    Tens razão. Eu mudei. Open Subtitles صدقتِ، لقد تغيّرت.
    Tens razão. Eu mudei. Open Subtitles صدقتِ، لقد تغيّرت.
    Eu mudei e estou pronta para algo real. Open Subtitles حسنًا؟ لقد تغيّرت أنا ..
    Juro por Deus, Eu mudei. Open Subtitles أقسمُ لكم ، لقد تغيّرت.
    Tu mudaste, Bill .. Open Subtitles لقد تغيّرت, "بيل".
    JULGAMENTO Tu mudaste. Open Subtitles "العقاب" - لقد تغيّرت -
    Tu mudaste. Open Subtitles لقد تغيّرت
    Tu mudaste. Open Subtitles لقد تغيّرت.
    Ela mudou, não foi? Open Subtitles لقد تغيّرت
    Ela mudou. Open Subtitles . لقد تغيّرت.
    A Sara não é ela própria. Ela mudou. Open Subtitles -سارة) ليست على سجيّتها، لقد تغيّرت) .
    Queria mesmo dizer aquilo que disse hoje. As coisas mudaram. Open Subtitles عنيت ما قلته اليوم، لقد تغيّرت الأوضاع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more