"لقد تفقدت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Vi
        
    • Verifiquei as
        
    • Eu verifiquei
        
    • Verifiquei o
        
    • Estive a ver
        
    • Verifiquei os
        
    • Verifiquei a
        
    • Verifiquei esse
        
    • Pesquisei
        
    Vi o ficheiro. É uma espécie de tecnologia extraterrestre. Open Subtitles لقد تفقدت الملفات، إنها تقنية من الفضاء الخارجي
    Eu já Vi varias vezes procurei durante anos e nunca o encontrei. Open Subtitles لقد تفقدت هذا، وبحثت لسنوات ولم أجد أي شئ أبداً
    Verifiquei as tabelas de mergulho, e a 30 pés não deverias ter problemas durante 3 horas. Open Subtitles لقد تفقدت جداول الغطس وعلى بعد ثلاثون قدم , كان يجب عليك أن تظلى هناك لثلاث ساعات أخرين
    Eu verifiquei nas armas automáticas e não há registo dela, então vou verificar no D.O.J. Open Subtitles لقد تفقدت الأسلحة الآلية وليس هناك تسجيل لذلك سوف أبحثها في بيانات وزارة العدل
    Verifiquei o texto, e demorou muito tempo, tenho que acrescentar... Open Subtitles لقد تفقدت النصوص القديمة والكثير من الكتب التي أكدت نفس الشيء
    Estive a ver o meu extracto na Internet e parece estar muito em baixo. Open Subtitles لقد تفقدت حسابي على الشبكة و يبدو هزيلاً تماماً
    Verifiquei os sites de todos os destinos turísticos que me lembrei, Open Subtitles لقد تفقدت على المواقع الإلكترونية عن كل وجهة السياح التي استطعت التفكير بها
    Verifiquei a conta e está negativa. Open Subtitles لقد تفقدت حسابي على الشبكة و يبدو هزيلاً تماماً
    Verifiquei esse tal Evert Braun. Open Subtitles بالمناسبة لقد تفقدت إيفرت برون.
    Vi os relatórios de crime de Detroit do último mês, porque o Derek e a Emily acharam, e bem, que podia haver assaltos ou distúrbios relacionados com o sujeito. Open Subtitles ماذا لديك؟ لقد تفقدت تقارير الجريمة في ديترويت الشهر الماضي لأن ديريك و ايميلي ظنا بشكل قوي انه قد يكون هناك
    Já agora, Vi os emails e nunca me mandou aquele. Open Subtitles بالمناسبة لقد تفقدت بريدي الالكتروني و انت لم ترسل لي بريدا
    Vi nos anúncios dos imóveis. Valia dois milhões. Open Subtitles لقد تفقدت صفحات العقارات الجقيقة سيتحق مليونيين.
    Verifiquei as operações das caixas multibanco, para ver se usaram dinheiro. Open Subtitles انا ذكية لقد تفقدت سحوبات جهاز الصرف حتى
    Verifiquei as tuas vacinas e as do Joe. Open Subtitles انه ليس التهاب الدماغ الحاد المتصلب لقد تفقدت لقاحاتك السابقة مقارنة بـ جو
    Verifiquei as celas todas, estão lá todos. Open Subtitles لقد تفقدت كل غرف الإحتواء، الجميع مُتواجدين
    Eu verifiquei a hora do nascer do sol ontem à noite. Open Subtitles لقد تفقدت مواعيد شروق الشمس ليلة البارحة
    Eu verifiquei o seu passado, as suas referências. Tenho registos. Open Subtitles لقد تفقدت سجلها, تفقدتُ مراجعها لدي سجلات.
    O que? Eu verifiquei a programação. Open Subtitles لقد تفقدت جدول الأعمال و لم يكن شيء محدد صباحاُ
    Má notícia, Verifiquei o clima, parece que vai chover. Open Subtitles أخبار سيئة لقد تفقدت الطقس هناك يبدو أنها ستمطر خلال عطلة الأسبوع
    Estive a ver a minha agenda e todos os meus compromissos e acho que não vou conseguir ter o teu bebé. Open Subtitles لقد تفقدت التقويم وكل إلتزماتي ولاأعتقد بأنه يمكنني أن أنجب طفلاً لكِ
    Verifiquei os registos das chamadas recebidas e houve "a ligação" que me chamou atenção. Open Subtitles حسنا,لقد تفقدت سجل الإتصالات المستقبلة و كان هناك إتصال لفت نظري
    Falei com todas as enfermeiras... Verifiquei a sala de urgências, a ala da UTI... Open Subtitles لقد تأكدت من كل ممرضة في المحطة لقد تفقدت غرقة الطوارئ و جناح العناية المشددة
    Verifiquei esse website... Frozen Truth. Open Subtitles لقد تفقدت موقعك "فروزن تروث"
    Pesquisei sobre si, quando decidi contratá-lo. Open Subtitles لقد تفقدت أمرك قبل ان اقرر تعيينك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more