"لقد تمنيت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Gostava
        
    • Eu esperava
        
    • Quem me dera
        
    • eu desejei
        
    Gostava que o espectáculo fosse chamado: "Nós e o rei" Open Subtitles لقد تمنيت ان يكون اسم المسرحية الملك ونحن
    Gostava de a poder ter ajudado. Open Subtitles لقد تمنيت من الرب لو أنه يمكننى مساعدتها
    Eu esperava sinceramente que voltasses a fazer partos, mas... Open Subtitles لقد تمنيت أن تمحى ظهرى حتى موعد التسليم فقط
    Eu esperava para torná-lo a as ilhas mais uma vez. Open Subtitles لقد تمنيت ان أذهب الى الجزيرة مرة اخرى
    Quem me dera estar a mentir, Phyllis. Telefone ao meu pai se quiser. Open Subtitles لقد تمنيت لقد كنت، فيليس ادعو أبي إذا اردت
    Quem me dera ser daquelas pessoas que prosperam no perigo de uma vida dupla. Open Subtitles لقد تمنيت أن أكون من الذين ينجحون بالتمثيل على شخصيتين
    Eu... desejei que o astronauta tivesse o irmão de volta. Open Subtitles لا انا لقد تمنيت ان يعود لرائد الفضاء اخاه
    Gostava que ele pedisse para ser o nosso fabricante de queijos. Open Subtitles لقد تمنيت أن يكون صانع الجبن لنا
    Gostava de poder citar alguma coisa mas, para ser honesto contigo não sei. Open Subtitles ...حسنا, أتعرف, لقد تمنيت أن يمكننى فى أن أفكر فى شئ ما ولكن, كى أكون أمين معك لم استطيع
    Gostava de te poder beijar. Open Subtitles لقد تمنيت أن يكون باستطاعتي تقبيلك
    Gostava que ele fosse. Open Subtitles لقد تمنيت ذلك
    Eu esperava, Rene, que nós nos encontrássemos pessoalmente, saboreando um copo de L' Esprit de Courvoisier que tu, tão generosamente, ofereceste-me. Open Subtitles لقد تمنيت يا (رينيه) أن نتلقي مجددا بشكل شخصي... ونستمتع بكأس من "روح الكورفوازييه". والذي قدمته لي بسخاء كبير.
    Quem me dera ter-te dado um. Open Subtitles لقد تمنيت لو استطعت انجاب واحد لك بنفسي.
    Quem me dera que a Lena nos tivesse dito. Open Subtitles لقد تمنيت أن تقول ,لينا, شيء لنا
    - Quem me dera que tivesses dito. - Sabia como isso te ia afetar. Open Subtitles لقد تمنيت انك قلت شيئا- لقد علمت انك ستكونين منزعجة جداً-
    Oh, céus. Quem me dera ter sido casado contigo. Open Subtitles لقد تمنيت أن أكون متزوجاً
    É verdade, eu desejei. Open Subtitles انها الحقيقة لقد تمنيت ذلك
    Pai, ontem à noite eu desejei que o Teddy estivesse vivo e o meu desejo realizou-se. Open Subtitles أجب يا أبي، لقد تمنيت ليلة أمس لو كان (تيدي) حياً، وقد تحققت أمنيتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more