| Eles Pararam de bater. Achas que eles vão desistir? Não. | Open Subtitles | لقد توقفوا عن الطرق هل تظن حقاً بأنهم توقفوا؟ |
| Eles Pararam de construir a pirâmide, e por uma boa razão. | Open Subtitles | لقد توقفوا عن بناء الأهرامات لأسباب وجيهة |
| Entusiasmei-me muito a falar do meu trabalho e eles Pararam de comer. | Open Subtitles | أنا متحمس أكثر للتحدث في العمل لقد توقفوا عن الأكل |
| Deixaram de o fabricar há uns anos. | Open Subtitles | إنها مادة نادرة، لقد توقفوا عن صنعها منذ سنوات |
| - Deixaram de o atribuir porque alguém roubou o dinheiro todo à Sra. Spadaro. | Open Subtitles | نعم ، لقد توقفوا عن توزيعها لان شخصا ما قام بسرقة اموال السيدة سبادارو |
| Pararam de imprimir e eles não estão contentes. | Open Subtitles | لقد توقفوا عن الطباعة ويبدو أنهم ليسوا سعداء بما حصل |
| Eles Pararam de colocar todo o sangue, suor e lágrimas para vencer um desafio e começou a colocar apenas em não perder. | Open Subtitles | لقد توقفوا عن وضع كل جهودهم وعرقهم ومشاعرهم في كسب المعركة وبدأوا يتمسكون فقط بعدم الخسارة |
| Pararam de rondar os nossos bares; | Open Subtitles | إنهُ أمرٌ مضحك، لقد توقفوا عن التسكّع حولنا مؤخراً |
| Pararam de disparar. Não temos visão através das janelas. | Open Subtitles | لقد توقفوا عن إطلاق النار ليس لديّ مجال لإطلاق النار عبر النافذة |
| Eles Pararam de atacar os juízes na década de 90. | Open Subtitles | لقد توقفوا عن قتل القضاة منذ سنوات التسعينات |
| Pararam de cantar à 15 anos atrás. | Open Subtitles | لقد توقفوا عن الغناء منذ خمسة عشر عامآ. |
| Pararam de fabricar isto em 1903. | Open Subtitles | لقد توقفوا عن صنع هذا عام 1903 |
| Pararam de fazer perguntas há meia hora. | Open Subtitles | لقد توقفوا عن طرح الأسئلة قبل نصف ساعة |
| Bem, Pararam de te pagar por isso. | Open Subtitles | حسنا لقد توقفوا عن الدفع لك من اجل ذلك |
| Pararam de procurá-lo. Porque motivo? | Open Subtitles | لقد توقفوا عن البحث عنك لمَ هذا؟ |
| Então eles Pararam de entrevistar rapazes | Open Subtitles | إذًا لقد توقفوا عن مُقابلةِ الأطفال |
| Simplesmente Pararam de se mexer. | Open Subtitles | لقد توقفوا عن الحركة |
| E seja quem forem, Deixaram de pagar há dois meses portanto a estrutura... enviou as notificações necessárias e levou a leilão para o teu homem, Mozzie. | Open Subtitles | ومهما كانوا لقد توقفوا عن دفع الاموال منذ شهرين لذلك المنشأة ارسلت تحذيرات للدفع |
| E ainda há mais. Também Deixaram de contagiar outros com o vírus. | TED | لقد توقفوا عن نقل الفيروس للآخرين. |
| Deixaram de gritar e se puseram a construir. | Open Subtitles | لقد توقفوا عن الصراخ . وبدأوا في البناء |
| Depois de as pessoas descobrirem que é 98% de suor de esquilo, Deixaram de o comprar. | Open Subtitles | بعد أن اكتشف الناس أنه 98% من عرق السنجاب لقد توقفوا عن شراءه |