Ele parou de respirar. | Open Subtitles | لقد توقف عن التنفس ربما هو غاضب من والدته |
Ele parou de rir quando o mordi. | Open Subtitles | حسنا، لقد توقف عن الضحك بمجرد ان عضضته في كاحله. |
Ele parou de ligar-me, de mandar mensagens. | Open Subtitles | لقد توقف عن الإتصال بي، توقف عن مراسلتي. |
Ele Deixou de sair connosco há cerca de um mês. | Open Subtitles | أقصد، لقد توقف عن التسكّع معنا قبل نحو شهر. |
Ele Deixou de jogar. E agora já não somos amigos. | Open Subtitles | لقد توقف عن اللعب، والأن لسنا أصدقاء بعد الأن |
Ele parou de beber, parou de se drogar | Open Subtitles | - لقد توقف عن شرب الخمرة وتعاطي المخدرات. |
Ele parou de se pesquisar no Google. | Open Subtitles | لقد توقف عن البحث في قوقل عن نفسه حسنا. |
- Ele parou de vez há uns 2 anos. | Open Subtitles | لقد توقف عن تعاطي المخدرات منذ سنتين |
Ele parou de seguir-nos. | Open Subtitles | لقد توقف عن ملاحقتنا |
Ele parou de me ligar. | Open Subtitles | لقد توقف عن الإتصال |
Ele parou de respirar. | Open Subtitles | لقد توقف عن التنفس |
Ele parou de beber. É um começo. | Open Subtitles | لقد توقف عن الشرب تلك البداية |
Desta vez Ele parou de respirar. | Open Subtitles | لقد توقف عن التنفس هذه المرة |
Ele parou de falar. | Open Subtitles | لقد توقف عن الكلام |
Ele parou de perguntar. | Open Subtitles | لقد توقف عن السؤال |
Ele parou de respirar. | Open Subtitles | لقد توقف عن التنفس. |
Deixou de ser uma pessoa quando raptou as nossas filhas. | Open Subtitles | لا، لقد توقف عن كونه إنسانًا حينما أخذ ابنتينا |
Tanner sente-se culpado. Deixou de olhar durante um minuto, | Open Subtitles | تانر يلوم نفسه لقد توقف عن مراقبتهما لدقيقة |
Ele Deixou de respirar por... 3 minutos e 47 segundos. | Open Subtitles | لقد توقف عن التنفس لمدة 3 دقائق و47 ثانية |
Deixou de beber e entrou para a lista de transplantes, mas o tipo de sangue... | Open Subtitles | لقد توقف عن الشرب ووضعناه على لائحة الأنتظار |
Deixou de ser Eggnog há uma hora atrás. | Open Subtitles | لقد توقف عن كونه بيضا وحليبا منذ نصف ساعة تقريبا |