"لقد جئت للتو" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Acabei de vir
        
    • Acabo de voltar
        
    • vim agora
        
    • Acabei de chegar
        
    • Acabaste de chegar
        
    Acabei de vir da minha reunião semanal sobre os casos atuais. Open Subtitles لقد جئت للتو من الإجتماع الإسبوعي للجلسة الإعلامية
    Espera lá. Acabei de vir daquela máquina. Open Subtitles انتظر لحظة، انتظر لقد جئت للتو من تلك الآلة
    Acabo de voltar da VIG CON, a grande convenção de vigaristas. Open Subtitles أتعرف لقد جئت للتو من مهرجان الرسوم المتحركة أكبرمؤتمرمُحتالين...
    Acabo de voltar do escritório do Diretor Scully. Open Subtitles لقد جئت للتو من مكتب العميد (سكالي).
    Eu vim agora mesmo da escola, senhora. Não sei nada sobre as suas cavidades cerebrais, mas... Open Subtitles لقد جئت للتو من المدرسه ياسيدتي ولكني لااعلم ما تلك العقول الصغيره
    Acabei de chegar. Isto já não tem piada. Open Subtitles لقد جئت للتو هذا لم يعد مضحكاً
    Acabaste de chegar. Nem descontraímos a ver Netflix. Open Subtitles لقد جئت للتو لم نحظى بفرصة للافلام و الاكل
    Acabei de vir da sede da Ross. Open Subtitles لقد جئت للتو من مقر روس
    Acabei de vir do teu funeral. Open Subtitles لقد جئت للتو من جنازتك
    Acabei de vir do magistrado. Open Subtitles لقد جئت للتو من قاضي التحقيق.
    Escuta. Acabei de vir de Jotunheim. Open Subtitles أصغي إليّ، لقد جئت للتو من (جوتينهام).
    Acabo de voltar... Open Subtitles لقد جئت للتو
    - Não, vim agora dos Correios. Open Subtitles - لا ، لقد جئت للتو من مكتب البريد
    Acabei de chegar à cidade, com o teu pai. Open Subtitles لقد جئت للتو إلى البلدة مع أبيك
    Olá. Acabei de chegar. Open Subtitles مرحباً, لقد جئت للتو هل فاتني أي شيء ؟
    Acabaste de chegar, Maurice. Espero que estejas a aprender alguma coisa. Open Subtitles لقد جئت للتو هُنا يا (موريس) أتمنى أن تتعلم شيئاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more