Viemos da Índia há apenas 2 semanas, e obrigaram-nos a ficar dentro da casa. | Open Subtitles | لقد جئنا من الهند منذ اسبوعين ووضعونا بداخل منزل |
Viemos da cidade. Fomos ao circo. | Open Subtitles | لقد جئنا من المدينة ، ذهبنا إلى السيرك |
Acredite ou não, Viemos de muito mais longe do que ele. | Open Subtitles | صدق أو لا تصدق لقد جئنا من مسافة أطول منه |
Meus filhos, Viemos de tão longe até aqui. | Open Subtitles | أيها الرفاق لقد جئنا من بعيد الى ذلك المكان |
Viemos do oceano, G. | Open Subtitles | لقد جئنا من المحيط جي |
- Não, nós Viemos por aqui. | Open Subtitles | لا، لقد جئنا من هنا |
Eu sou Jerzy Kulczycki. Nós Viemos de Istambul... com uma carta do Grão-Vizir Kara Mustafa. | Open Subtitles | أنا ياجي كوشيدسكي لقد جئنا من إسطانبول برسالة من الوزير الأعظم |
Nós Viemos de Serra Nevada de Santa Marta. | Open Subtitles | لقد جئنا من سيرا نيفادا في سانتا مارتا |
Viemos de muito longe para visitá-la. | Open Subtitles | لقد جئنا من مكان بعيد لزيارتها. |
Ouça, Viemos de muito longe. | Open Subtitles | إسمع، لقد جئنا من مكان بعيد |
Viemos de Omaha procurar a nossa filha desaparecida. | Open Subtitles | لقد جئنا من (أوماها) للتو لنعثر على ابنتنا المفقودة |
Viemos do mesmo sítio. | Open Subtitles | لقد جئنا من نفس المكان |
Viemos por Marek. O resto de vocês são livres para irem. | Open Subtitles | لقد جئنا من أجل (ماريك) بقيتكم، أحرار بإمكانكم المغادرة. |
Nós Viemos por Deus. | Open Subtitles | لقد جئنا من أجل الله. |
Viemos por Deus. | Open Subtitles | لقد جئنا من أجل الله. |