"لقد حاولت فعل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Tentei fazer
        
    • eu tentei
        
    Óptimo. Tentei fazer algo para me sentir melhor comigo própria e acabei por te fazer sentir melhor contigo próprio. Open Subtitles حسنا راي أتعلم لقد حاولت فعل شيئا يجعلني أشعر بتحسن حول نفسي
    Tentei fazer isso, mas acontece, que o novo director do St. Open Subtitles نعم لقد حاولت فعل ذلك لكن تبين ان المدير الجديد لمشفى سانت بالدوين
    Sim, Tentei fazer a coisa certa, mas acabei a foder com a tua irmã em vez disso. Open Subtitles نعم , لقد حاولت فعل الامر الصحيح , لكن في النهاية لقد عاشرت اختك
    Sim, eu apareço. Ouve, eu tentei outra vez. Open Subtitles نعم , سأكون هناك إسمع , لقد حاولت فعل ذلك ثانية
    Não, eu tentei isso, companheiro. Ele não funcionou. Open Subtitles لا, لقد حاولت فعل هذا يا صاحبي لم يعمل
    - Já Tentei fazer isso. Open Subtitles ـ إذا قُمت بهزها ـ أجل ، لقد حاولت فعل ذلك
    Tentei fazer isto diferente. Open Subtitles لقد حاولت فعل ذلك بطريقة مختلفة.
    Eu Tentei fazer o melhor que pude. Open Subtitles لقد حاولت فعل ما أفعله
    Eu Tentei fazer isto funcionar pelo máximo tempo que pude. Open Subtitles لقد حاولت فعل كل ما استطيع
    Tentei fazer o que Edward pediu e voltei para todos os meus amigos. Open Subtitles لقد حاولت فعل ما طلبه (إدوارد) مني أجعلهم جميعاُ أصدقائي.
    Tentei fazer tudo sozinho. Isso foi um erro. Open Subtitles لقد حاولت فعل كل شيء بنفسي.
    Tentei fazer isto de forma legítima, mas fui barrado no caminho por um veterano idiota que nem entende o que é o lucro passivo. Open Subtitles لقد حاولت فعل هذا من الكتاب لكني عُرقلت من بعض الأغبياء القديمين في المكان الذين حتى لايستطيعون فهم مفهوم الدخل بلا عناء - لا يصدق -
    Tentei fazer o correcto. Open Subtitles لقد حاولت فعل الشيء الصحيح.
    Tentei fazer aquilo que o Ward queria. Open Subtitles (لقد حاولت فعل ما أراده (وارد
    Na realidade, eu tentei isso uma vez. Open Subtitles في الحقيقة، لقد حاولت فعل ذلك مرة
    eu tentei. Open Subtitles لقد حاولت فعل ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more