Ele traiu-me enquanto viajava, e traiu-me quando voltei. | Open Subtitles | لقد خانني عندما كنت بالخارج وخانني عندما عدت |
Ele traiu-me, filho da...! O que é que pensa Director? | Open Subtitles | لقد خانني السـ... ما الذي تظنه، أيها المدير ؟ |
Foi assim que me condenaram. Ele traiu-me. | Open Subtitles | كيف لي ان يدان لقد خانني |
Ele traiu-me. Não quero saber. | Open Subtitles | لقد خانني أنا لا أهتم؟ |
Como diretor executivo, traiu-me a mim e aos investidores. | Open Subtitles | كرئيس تنفيذي ، لقد خانني كالمستثمرين. |
Ele enganou-me com a enfermeira do George. | Open Subtitles | لقد خانني مع ممرضة (جورج) اللئيمة |
Ele traiu-me. | Open Subtitles | هي من سألت , مفهوم؟ لقد خانني |
Ele traiu-me e tentou trair-te. | Open Subtitles | لقد خانني وحاول خيانتكِ |
Ele traiu-me na casa de banho com a Libby Howard. | Open Subtitles | (لقد خانني في المرحاض مع (ليبي هاوارد |
Ele traiu-me. | Open Subtitles | لقد خانني. |
Ele traiu-me. | Open Subtitles | لقد خانني |
- Ele traiu-me. | Open Subtitles | لقد خانني |
Ele traiu-me. | Open Subtitles | لقد خانني |
Ele traiu-me. | Open Subtitles | لقد خانني |
- Ele traiu-me. | Open Subtitles | لقد خانني. |
- Ele traiu-me. | Open Subtitles | لقد خانني |
Ele traiu-me! | Open Subtitles | لقد خانني. |
Ele traiu-me! | Open Subtitles | لقد خانني. |
Ele traiu-me... | Open Subtitles | لقد خانني ... |
O Gurjit envolveu-se com ladrões e traiu-me a mim e ao hotel, traiu tudo o que defendemos. | Open Subtitles | مما يعني أن (غورجيت) متورط مع عصابة اللصوص لقد خانني, و خان أمانة الفندق, و خان كل ما أمتثلنا له |