"لقد خانني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Ele traiu-me
        
    • traiu-me a mim
        
    • Ele enganou-me
        
    Ele traiu-me enquanto viajava, e traiu-me quando voltei. Open Subtitles لقد خانني عندما كنت بالخارج وخانني عندما عدت
    Ele traiu-me, filho da...! O que é que pensa Director? Open Subtitles لقد خانني السـ... ما الذي تظنه، أيها المدير ؟
    Foi assim que me condenaram. Ele traiu-me. Open Subtitles كيف لي ان يدان لقد خانني
    Ele traiu-me. Não quero saber. Open Subtitles لقد خانني أنا لا أهتم؟
    Como diretor executivo, traiu-me a mim e aos investidores. Open Subtitles كرئيس تنفيذي ، لقد خانني كالمستثمرين.
    Ele enganou-me com a enfermeira do George. Open Subtitles لقد خانني مع ممرضة (جورج) اللئيمة
    Ele traiu-me. Open Subtitles هي من سألت , مفهوم؟ لقد خانني
    Ele traiu-me e tentou trair-te. Open Subtitles لقد خانني وحاول خيانتكِ
    Ele traiu-me na casa de banho com a Libby Howard. Open Subtitles (لقد خانني في المرحاض مع (ليبي هاوارد
    Ele traiu-me. Open Subtitles لقد خانني.
    Ele traiu-me. Open Subtitles لقد خانني
    - Ele traiu-me. Open Subtitles لقد خانني
    Ele traiu-me. Open Subtitles لقد خانني
    Ele traiu-me. Open Subtitles لقد خانني
    - Ele traiu-me. Open Subtitles لقد خانني.
    - Ele traiu-me. Open Subtitles لقد خانني
    Ele traiu-me! Open Subtitles لقد خانني.
    Ele traiu-me! Open Subtitles لقد خانني.
    Ele traiu-me... Open Subtitles لقد خانني ...
    O Gurjit envolveu-se com ladrões e traiu-me a mim e ao hotel, traiu tudo o que defendemos. Open Subtitles مما يعني أن (غورجيت) متورط مع عصابة اللصوص لقد خانني, و خان أمانة الفندق, و خان كل ما أمتثلنا له

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more