Eu vi o que estes tipos podem fazer. | Open Subtitles | لقد رأيت ما الذي يستطيع هؤلاء الرجال فعله |
Eu vi o que os usuários são capazes, Clu. | Open Subtitles | لقد رأيت ما الذى يستطيع أن يفعله المُستخدمين , كلو |
O Falco não é capaz. Viste o que aconteceu. | Open Subtitles | فالكو لا يستطيع القيام بذلك لقد رأيت ما حدث البارحة |
Tu Viste o que aconteceu com o Rhodes quando ele foi mordido, ok? | Open Subtitles | لقد رأيت ما قد حدث لرودس عندما تم عضه، حسناً ؟ |
Eu já vi o que custa ser um espião de topo, e penso que posso ser mais útil para o mundo sendo apenas o melhor... eu. | Open Subtitles | لقد رأيت ما يحدث لكي اصبح جاسوسا محترفا واعتقد انه من الممكن ان اكون مفيدا للعالم بمجرد ان اكون .. |
Já Viu o que acontece quando tenta usar a força. | Open Subtitles | لقد رأيت ما الذي يحصل عندما تحاول استخدام العنف |
Já vi que chegue. Já vi muitos deste tipo. | Open Subtitles | لقد رأيت ما فيه الكفاية لقد رأيت هذا الصنف من قبل |
Eu vi o que aconteceu. Não conseguem esconder isto. | Open Subtitles | لقد رأيت ما حدث لن تستطيعي تغطية ذلك |
Eu vi o que você fez com a garrafa da água e Camrynn, ela estava morta | Open Subtitles | لقد رأيت ما فعلته بزجاجة المياه و كامرين لقد ماتت |
Eu vi o que ela viu. | Open Subtitles | في البداية، كنت في جسد أمي، لقد رأيت ما كانت تراه. |
Eu vi o que ele é capaz de fazer. | Open Subtitles | لقد رأيت ما قد يفعل لقد رأيت ما الذي يستطيع ان يفعل. |
Eu vi o que podes fazer sozinho por isso, acho que não vamos ter problemas. | Open Subtitles | إسمع، لقد رأيت ما أنت قادر ،على فعله بمفردك لذا فأنا لا أظن أننا سنعاني .من أية مشكلة |
Eu vi o que tu e os teus avanços fizeram no futuro. | Open Subtitles | لقد رأيت ما فعلته أنت و أسلافك في المستقبل |
Tu Viste o que aconteceu assim que obtivemos a Gema Espírito. | Open Subtitles | لقد رأيت ما الذي حدث عندما ربحنا حجر الروح |
Viste o que aconteceu lá fora e é isso que tens para dizer? | Open Subtitles | لقد رأيت ما حدث بالخارج، وهذا هو رد فعلك؟ |
Viste o que ele fez aos irlandeses, não Viste o que fez ao cartel mexicano. | Open Subtitles | لقد رأيت ما فعله للأيرلنديون، لم ترَ ما فعله للوفد المكسيكي. |
Tu Viste o que os meus filhos me podem fazer sozinha. | Open Subtitles | لقد رأيت ما يمكن لأولادي أن يفعلوا بي بمفردي |
- Não. já vi o que acontece quando tentas proteger as pessoas. | Open Subtitles | لقد رأيت ما يحدث عندما تحاول حماية أشخاص |
já vi o que fazem às pessoas como ele. Sem identificação, sem seguro... | Open Subtitles | لقد رأيت ما يفعلوه مع الأناس الذي مثله لا هوية، ولا تأمين صحي |
Viu o que os alemães fizeram a Mandrakos. | Open Subtitles | لقد رأيت ما الذى فعله الالمان فى ماندراكوس |
Não Viu o que ele fez? Deixou a multidão torturar aquele pobre miúdo. | Open Subtitles | لقد رأيت ما فعله بالخارج لقد ترك الحشد يعذب الفتي المسكين |
Vamos, Sardas. Já vi que chegue por estes lados. | Open Subtitles | فلنذهب يا ذات النمش لقد رأيت ما يكفي من هذه الصخرة |
- Vi o que estavas a fazer lá em baixo! | Open Subtitles | - لقد رأيت ما فعلته في الطابق السفلي. |
Já vi do que ela é capaz, bem de perto. | Open Subtitles | لقد رأيت ما تستطيع القيام به بواسطته بشكل وثيق |