Mas não te esqueças que me pediste para te proteger. | Open Subtitles | حسناً ، لكن لا تنسي لقد طلبتِ مني أن أحميكِ |
Foste tu que me pediste que falasse com a Lucie! | Open Subtitles | لقد طلبتِ مني أن آتي إلى. هنا وأن أتحدث مع لوسي |
- Pelo menos pediste educadamente. | Open Subtitles | حسناً,على الأقل لقد طلبتِ مني ذلك بطريقة لطيفة |
Pediste-me um favor uma vez. | Open Subtitles | لقد طلبتِ مني معروفاً لمرة طلبتي مني أن أعتني بإبنكِ |
Pediste-me para tratar do racionamento e é o que eu estou a fazer, mas escolher quem vive ou morre é uma especialidade tua. | Open Subtitles | لقد طلبتِ مني أن أكون مسئولة عن التقنين وأنا أقوم بذلك، ولكن إختيار من يحيا ويموت هو تخصصكِ |
Pediu-me para ser seu conselheiro porque acredita na minha opinião. Estou a dá-la agora. | Open Subtitles | لقد طلبتِ مني بأن أكون مستشاركِ لأنكِ تثقين برأيي، لذا إني أعطيكِ إياه الاَن |
Pediu-me para não a influenciar e não deixar que os meus sentimentos pessoais guiassem as minhas análises. | Open Subtitles | لقد طلبتِ مني عدم التأثير فيك وعدم السماح لي مشاعري الشخصية توجهَ تحليلي |
pediste para te ensinar xadrez e eu ensinei. | Open Subtitles | لقد طلبتِ مني أن أعلمك الشطرنج وقد فعلت ذلك |
Foi o que me pediste. | Open Subtitles | لقد طلبتِ مني ذلك |
Bem, pediste para ver as pistas sobre a Sarah, fiz uns telefonemas. | Open Subtitles | حسنٌ، لقد طلبتِ مني أن أنظر في شأن (ساره{\pos(190,220)})، -لذا قمت ببعض الإتصالات . |
Pediste-me que viesse e eu vim. | Open Subtitles | لقد طلبتِ مني الحضور ولقد أتيت |
Pediste-me para ser franco. | Open Subtitles | لقد طلبتِ مني أن أكون صريحاً |
Pediste-me que não te drogasse. | Open Subtitles | لقد طلبتِ مني أن لا أخدركِ. |
Pediu-me para revê-lo. | Open Subtitles | لقد طلبتِ مني أن أتفقده .لأجلِ الأخطاء |