"لقد طلبت مني أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Pediste-me para
        
    • Pediu-me que lhe
        
    • Ela pediu-me para
        
    • Pediu-me para o
        
    Pediste-me para eu te livrar deles. Open Subtitles لقد طلبت مني أن أبعد هؤلاء الرجال من طريقك.
    Pediste-me para pensar sobre para onde vai a nossa relação e eu pensei. Open Subtitles لقد طلبت مني أن أفكر في مستقبل العلاقة بيننا, و قد قمت بذلك
    Pediste-me para ver se o Cooper ajudou a Liz. Open Subtitles لقد طلبت مني أن أرى ما إذا كان كوبر قد ساعد ليز
    Pediu-me que lhe transmitisse uma mensagem. Open Subtitles لقد طلبت مني أن أمرر رساله لكِ
    Pediu-me que lhe desse isto. Open Subtitles لقد طلبت مني أن أعطيك هذه.
    Ela... Ela pediu-me para carregar uma poltrona. Open Subtitles لقد, طلبت مني أن أحرك الكرسي نيابة عنها فعلت هذا؟
    Ela pediu-me para avisá-la se descobrisse combinações de festa interessantes. Open Subtitles لقد طلبت مني أن أعطيها خبراٌ اذا اكتشفت اي تركيبة مهمة للإحتفال
    Pediu-me para o levar para lá. Open Subtitles لقد طلبت مني أن آتي إلى هنا وأن آخذك لهناك
    Júnior, Pediste-me para fazer uma coisa e não irei falhar. Open Subtitles جونيور لقد طلبت مني أن أقوم بعمل و أنا لن أخذلك بذلك
    Pediste-me para ter a mente aberta. Open Subtitles لقد طلبت مني أن أبقي عيني مفتوحة ؟
    Pediste-me para escrever o relatório pós-operação. Open Subtitles لقد طلبت مني أن أكتب . تقريراً عن العمل
    Pediste-me para passar esta mensagem, aí está ela: Open Subtitles لقد طلبت مني أن أوصل لك رسالة فها هي
    Sabes, Pediste-me para confiar em ti. Open Subtitles تعلم؟ لقد طلبت مني أن أثق بك
    Pediste-me para estar atento ao Peterson, que te informasse caso ele fizesse movimentos suspeitos. Open Subtitles لقد طلبت مني أن أراقب (بيترسون) أعلمك لو قام بأى تحركات مشبوهَ
    Ela pediu-me para te agradecer. Open Subtitles و بعدها ذهب للنوم مباشرةً لقد طلبت مني أن أوصل لك شكرها
    Ela pediu-me para escrever um e estou a tentar. Só que... Open Subtitles لقد طلبت مني أن أكتب لها واحداً ...وأنا أحاول ولكن
    Ela pediu-me para devolvê-las. E pediu, para nunca mais lhe ligares. Open Subtitles لقد طلبت مني أن أعيدهم لك وأن أخبرك أن لا تتصل بها مجددًا
    Ela pediu-me para o fazer, e fiz. Open Subtitles لقد طلبت مني أن أفعل شيئاً وفعلته.
    Pediu-me para o ler para ela. Open Subtitles لقد طلبت مني أن اقرأه لها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more