"لقد عاد إلى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Ele voltou para
        
    • Está de volta ao
        
    • Ele voltou ao
        
    • Ele está de volta
        
    - Ele voltou para o jogo. - Esquece-o, ok? Open Subtitles لقد عاد إلى اللعبة مرة أخري - إنسي أمره , حسناً ؟
    Ele voltou para casa. Open Subtitles لقد عاد إلى المنزل
    Ele voltou para o quadro! Open Subtitles لقد عاد إلى اللوحة
    Está de volta ao lugar dele. Não é, querido? Open Subtitles لقد عاد إلى حيث ينتمي أليس كذلك يا صغيري ؟
    Está de volta ao trabalho, e os tratamentos parecem estar a resultar. Open Subtitles لقد عاد إلى العمل، وجميع أدويته يبدو أنها تعمل.
    Ele voltou ao trabalho porque eu disse que ele estava bem. Open Subtitles لقد عاد إلى العمل لأنّي أخبرتهأنّهلابأسعليه.
    Ele voltou ao meu hotel. Open Subtitles لقد عاد إلى فندقي
    Ele está de volta, Sra. Juíza. Open Subtitles لقد عاد إلى القضية سيادة القاضي
    Ele voltou para casa. Open Subtitles لقد عاد إلى دياره،
    Ele voltou para cá. Open Subtitles لقد عاد إلى هنا
    Ele voltou para a cidade. Open Subtitles لقد عاد إلى البلدة.
    Ele voltou para aqui agora. Open Subtitles لقد عاد إلى هُنا الآن
    Ele voltou para Michigan depois do divórcio. Open Subtitles لقد عاد إلى " ميتشيغان " بعد الطلاق
    - Ele Está de volta ao quarto. - Ele está bem? Open Subtitles لقد عاد إلى غرفته هل هو بخير ؟
    Está de volta ao mundo material. Open Subtitles لقد عاد إلى العالم المادي مرة أخرى
    Ele Está de volta ao jogo. Open Subtitles لقد عاد إلى الطريق
    Repara, Ele voltou ao trabalho pouco tempo antes do Dylan morrer. Open Subtitles - انظر، لقد عاد إلى العمل قبل وفاة (ديلين) مباشرة ً
    Ele voltou ao seu velho bairro. Open Subtitles لقد عاد إلى حيّهِ القديم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more