"لقد علمتك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Ensinei-te
        
    • ensinei
        
    • Mostrei-te
        
    • Ensinei-o
        
    Ensinei-te toda a técnica e magia do Kung Fu. Open Subtitles لقد علمتك كل الأساليب السحرية لتتقن "الكونغ فو"
    Não ajas como se não me conhecesses, Ensinei-te tudo o que sabes. Open Subtitles لا تتصرف وكأنك لا تعرفني لقد علمتك كل شيئ تعرفة
    Ensinei-te isso quando tinhas dez anos! Open Subtitles لقد علمتك هذا حين كنت في العاشرة من العمر
    Já te ensinei há muito tempo, que o negócio do jornal é negócio. Open Subtitles ..لقد علمتك لزمن طويل ان العمل فى الصحيفه مجرد عمل
    Mostrei-te como gerires a empresa, como seres respeitado e temido. Open Subtitles لقد علمتك كيف تدير الشركة، وكيف تنال الاحترام وتثير الخوف.
    Ensinei-o a saber, quando chega a neve, como sobreviver a uma tempestade e como tratar os homens. Open Subtitles لقد علمتك عما يجب ان تفعل عندما يأتي الثلوج وكيفية البقاء على قيد الحياة في عاصفة ثلجية
    Meu, Ensinei-te a bloquear murros, mas não com a cara. Open Subtitles عزيزى , لقد علمتك كيف تصد لكمه , لكن ليس بوجهك.
    Pois, e Ensinei-te a nadar. Open Subtitles .هذه المرة التي حظيت بها معك .أجل، لقد علمتك السباحة
    Ensinei-te a ser um homem! Não te esqueças disso. Open Subtitles لقد علمتك كيف تكون رجلاً لا تنسى ذلك
    Ensinei-te a manejar a espada e como lutar contra cinco opositores do círculo dos oito trigramas. Open Subtitles لقد علمتك فنون استخدام السيف ومقاتلة 5 خصوم من دائرة المثلثات الثمانية.
    Ensinei-te a luz Tinkerbell. Aquela pequena. Open Subtitles لقد علمتك أن تفعلي كمية قليلة من الضوء
    Eu Ensinei-te, Andy Cramed, tudo o que pode ser jogado. Open Subtitles لقد علمتك يا (آندي كرايمد) مع من يمكنك العبث
    Ensinei-te tudo o que sabes... mas não te ensinei tudo aquilo... Open Subtitles لقد علمتك كل شيء تعرفه... ولكن ليس كل شيء أعرفه أنا. ماذا؟
    - Sacana, eu Ensinei-te esse truque. Open Subtitles ايها المخادع لقد علمتك هذه الحركة
    Eu Ensinei-te tudo o que tu sabes sobre a Waverider. Open Subtitles لقد علمتك كل ما تعرفه عن السفينة.
    Ensinei-te uma coisa. Open Subtitles لقد علمتك شيئاً؟
    Vá lá. Sabes como se faz. Já to ensinei. Open Subtitles هيا , تعلمين كيف تقومي بذلك لقد علمتك
    Já te ensinei e não conseguiste aprender? Open Subtitles أيها الغبي لقد علمتك من قبل ومع ذلك لم تتعلم ؟
    Becca, te ensinei esse olhar. Não funcionará comigo. Open Subtitles بيكا، لقد علمتك هذه النظرة هي لن تجدي معي
    Mostrei-te como curares a Colleen e revelei-te uma forma de recarregares o teu chi. Open Subtitles لقد علمتك كيف تشفي "كولين"، وفتحت لك طريقاً لتجديد طاقتك الحيوية.
    Ensinei-o melhor do que isso. Open Subtitles لقد علمتك كي تؤدي أفضل من هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more