"لقد علم أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Ele sabia que
        
    Ele sabia que a sua mente nunca mais seria livre para brincar como... a mente de Deus. Open Subtitles لقد علم أن عقله, لا يمكن تحرره من هذا أو يكون بمشيئة الرب
    Ele sabia que tinha chegado a altura. Open Subtitles كلنا يجب أن نرحل الآن - لقد علم أن الوقت قد حان
    Ele sabia que a operação ia ser longa. Open Subtitles لقد علم أن المهمة ممكن أن تطول
    Ele sabia que tinha chegado a altura. Open Subtitles لقد علم أن الوقت قد حان
    Ele sabia que tinha chegado a altura. Open Subtitles لقد علم أن الوقت قد حان
    Ele sabia que Devon era mula e não disse. Open Subtitles لقد علم أن (ديفون) يهرّب المخدرات داخل جسمه ولم يقل شيئا.
    - Ele sabia que o metro ia parar. Porque nos pediu para trazer o Eli Wihtford para interrogatório? Open Subtitles لقد علم أن القطار سيتوقف، لماذا طلبت منّا أن نجلب (إيلي وايتفورد) للاستجواب؟
    Ele sabia que havia uma boa hipótese do Tate amplificar as habilidades da Bo. Open Subtitles لقد علم أن هناك فرصة كبيرة لأن تزداد قدرتها بوجود (تايت)
    - Ele sabia que o metro ia parar. Porque nos pediu para trazer o Eli Wihtford para interrogatório? Open Subtitles لقد علم أن القطار سيتوقف، لماذا طلبت منّا أن نجلب (إيلي وايتفورد) للاستجواب؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more