"لقد غيرت رأيي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Mudei de ideias
        
    • Mudei de ideia
        
    • Mudei de opinião
        
    • Pensei melhor
        
    • plano diferente
        
    Mas Mudei de ideias e acho que devias ir embora. Open Subtitles لقد غيرت رأيي نوعاً ما أعتقد أن عليك المغادرة
    Mudei de ideias. Mata esse cabrão, está bem? Open Subtitles حسنا ، لقد غيرت رأيي ، اضرب ذلك الرجل ، هل ستفعل ؟
    Mudei de ideias, porque o prémio é meu, e eu não vou partilhá-lo com mais ninguém, por isso, toma! Open Subtitles لقد غيرت رأيي لأنها جائزتي لن أتقاسمها مع أي أحد ، فتقبل هذا
    - Pensei que concordamos... - Mudei de ideia. Open Subtitles ...أعتقد أننا أتفقنا على لقد غيرت رأيي .ووااو
    Mudei de opinião. Não vou. Open Subtitles لقد غيرت رأيي لن أذهب
    Mudei de ideias. Quero ficar com este emprego. Open Subtitles لقد غيرت رأيي , أريد الإحتفاظ بهذه الوظيفة
    Pois, também Mudei de ideias. Não podes vir. Open Subtitles نعم، لقد غيرت رأيي أيضا لن تستطيع القدوم
    Mudei de ideias sobre hoje à noite e vou ler um trabalho meu. Open Subtitles لقد غيرت رأيي حول القراءة هذه الليلة وسأقوم بفعلها لذا هل تريد القدوم؟
    - Mudei de ideias, querida. Estar aqui aparte, com o meu irmão lá fora, não é para mim. Open Subtitles لقد غيرت رأيي يا عزيزتي، البقاء هنا مع تواجد أخي بالخارج لا يلائمني
    Sim, e Mudei de ideias quando vi a extensão do defeito. Open Subtitles أجل، لقد غيرت رأيي بعدما بدأنا ورأيت حجم الضرر
    Mudei de ideias, continue a conduzir, por favor. Open Subtitles لقد غيرت رأيي وحسب، الرجاء واصل القيادة.
    Sabes que mais? Mudei de ideias. Não sei no que estava a pensar. Open Subtitles لقد غيرت رأيي لا أعرف ما الذي كنت أفكر فيه
    Mudei de ideias quanto à educação superior das mulheres. Open Subtitles لقد غيرت رأيي بشأن التعليم العالي للنساء
    Mudei de ideias. Que vou fazer? Open Subtitles لقد غيرت رأيي ماذا علي أن أفعل؟
    Na realidade, Sr. Helpmann, Mudei de ideias. Open Subtitles في الواقع... لقد غيرت رأيي يا سيد هيلبمان
    Sean, Mudei de ideias. É uma missão suicida. Open Subtitles ,شون, لقد غيرت رأيي هذه عملية انتحارية
    Mudei de ideias. Por favor, não me mates. Open Subtitles لقد غيرت رأيي ، رجاءاً لا تقتلنى
    Mudei de ideias, não foi? Open Subtitles لقد غيرت رأيي اللعين، أليس كذلك؟
    Não, Mudei de ideia. Eu vi a luz. Open Subtitles لا، لقد غيرت رأيي لقد رأيت النور
    Você sabe... subitamente, sem razão, Mudei de ideia. Open Subtitles أتعلمين ... . لقد غيرت رأيي بشكل غير متوقع
    Não, Mudei de opinião. Open Subtitles لا، لقد غيرت رأيي
    Pensei melhor. Mudei a minha opinião. Open Subtitles لقد تغيرت لقد غيرت رأيي
    Nao ,agora tenho um plano diferente. Open Subtitles لا، لا، لا تقلق، لقد غيرت رأيي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more